×

(Của bố thí là dành) cho người nghèo, những ai vì Chính 2:273 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-Baqarah ⮕ (2:273) ayat 273 in Vietnamese

2:273 Surah Al-Baqarah ayat 273 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 273 - البَقَرَة - Page - Juz 3

﴿لِلۡفُقَرَآءِ ٱلَّذِينَ أُحۡصِرُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ لَا يَسۡتَطِيعُونَ ضَرۡبٗا فِي ٱلۡأَرۡضِ يَحۡسَبُهُمُ ٱلۡجَاهِلُ أَغۡنِيَآءَ مِنَ ٱلتَّعَفُّفِ تَعۡرِفُهُم بِسِيمَٰهُمۡ لَا يَسۡـَٔلُونَ ٱلنَّاسَ إِلۡحَافٗاۗ وَمَا تُنفِقُواْ مِنۡ خَيۡرٖ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌ ﴾
[البَقَرَة: 273]

(Của bố thí là dành) cho người nghèo, những ai vì Chính Nghĩa của Allah đã bị hạn chế trong việc đi đây đó trên mặt đất (để tìm kế sinh nhai); những kẻ kém hiểu biết thấy tư cách khiêm tốn của họ tưởng rằng họ đầy đủ không cần gì khác; Ngươi (hỡi Sứ Giả!) có thể nhận biết hoàn cảnh của họ qua (những nét đặc biệt) trên gương mặt của họ; họ không trơ trẽn xin xỏ và quấy rầy thiên hạ. Bởi thế, bất cứ vật tốt nào các ngươi tiêu ra cho họ, chắc chắn Allah biết rõ nó

❮ Previous Next ❯

ترجمة: للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهم, باللغة الفيتنامية

﴿للفقراء الذين أحصروا في سبيل الله لا يستطيعون ضربا في الأرض يحسبهم﴾ [البَقَرَة: 273]

Hassan Abdulkarim
(Cua bo thi la danh) cho nguoi ngheo, nhung ai vi Chinh Nghia cua Allah đa bi han che trong viec đi đay đo tren mat đat (đe tim ke sinh nhai); nhung ke kem hieu biet thay tu cach khiem ton cua ho tuong rang ho đay đu khong can gi khac; Nguoi (hoi Su Gia!) co the nhan biet hoan canh cua ho qua (nhung net đac biet) tren guong mat cua ho; ho khong tro tren xin xo va quay ray thien ha. Boi the, bat cu vat tot nao cac nguoi tieu ra cho ho, chac chan Allah biet ro no
Rowwad Translation Center
(Cua bo thi la danh) cho nhung nguoi ngheo, nhat la nhung nguoi vi con đuong chinh nghia cua Allah đa bi han che viec đi lai tren mat đat (đe tim kiem thien loc cua Ngai). Qua tu cach va long tu trong cua ho, nguoi khong biet cu tuong rang ho giau co; nhung Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) co the nhan biet ho qua nhung net bieu hien đac biet tren guong mat ho; ho khong xin xo thien ha mot cach tro tren va thieu long tu trong. Va bat cu mon tot nao ma cac nguoi chi dung (cho con đuong chinh nghia cua Allah), Allah chac chan biet ro no
Rowwad Translation Center
(Của bố thí là dành) cho những người nghèo, nhất là những người vì con đường chính nghĩa của Allah đã bị hạn chế việc đi lại trên mặt đất (để tìm kiếm thiên lộc của Ngài). Qua tư cách và lòng tự trọng của họ, người không biết cứ tưởng rằng họ giàu có; nhưng Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) có thể nhận biết họ qua những nét biểu hiện đặc biệt trên gương mặt họ; họ không xin xỏ thiên hạ một cách trơ trẽn và thiếu lòng tự trọng. Và bất cứ món tốt nào mà các ngươi chi dùng (cho con đường chính nghĩa của Allah), Allah chắc chắn biết rõ nó
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek