Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Baqarah ayat 83 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَإِذۡ أَخَذۡنَا مِيثَٰقَ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ لَا تَعۡبُدُونَ إِلَّا ٱللَّهَ وَبِٱلۡوَٰلِدَيۡنِ إِحۡسَانٗا وَذِي ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡيَتَٰمَىٰ وَٱلۡمَسَٰكِينِ وَقُولُواْ لِلنَّاسِ حُسۡنٗا وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ ثُمَّ تَوَلَّيۡتُمۡ إِلَّا قَلِيلٗا مِّنكُمۡ وَأَنتُم مُّعۡرِضُونَ ﴾
[البَقَرَة: 83]
﴿وإذ أخذنا ميثاق بني إسرائيل لا تعبدون إلا الله وبالوالدين إحسانا وذي﴾ [البَقَرَة: 83]
Hassan Abdulkarim Va hay nho lai khi TA (Allah) đa nhan Loi Giao uoc tu con chau cua Israel (phan bao): ”Cac nguoi khong đuoc ton tho ai khac ma chi (ton tho) rieng Allah thoi va an o tu te voi cha me va ba con ruot thit va cac tre mo coi va nguoi thieu thon va an noi le đo voi moi nguoi va chu đao dang le Salah va đong Zakah roi cac nguoi quay lung lam ngo tru mot thieu so trong cac nguoi va cac nguoi la nhung ke sa nga (cho đen nay).” |
Rowwad Translation Center (Cac nguoi hay nho lai) khi TA đa nhan giao uoc tu nguoi dan Israel cac nguoi, (TA phan bao cac nguoi): “Cac nguoi khong đuoc tho phuong ai ngoai Allah, cac nguoi phai hieu thao voi cha me, phai cu xu tu te voi ba con ho hang, voi tre mo coi, voi nhung nguoi thieu thon, cac nguoi phai noi nang nha nhan voi moi nguoi, phai duy tri le nguyen Salah va phai xuat Zakah.” Nhung roi chi co mot it trong cac nguoi tuan thu con đa so cac nguoi đeu đa ngoanh mat quay lung.” |
Rowwad Translation Center (Các ngươi hãy nhớ lại) khi TA đã nhận giao ước từ người dân Israel các ngươi, (TA phán bảo các ngươi): “Các ngươi không được thờ phượng ai ngoài Allah, các ngươi phải hiếu thảo với cha mẹ, phải cư xử tử tế với bà con họ hàng, với trẻ mồ côi, với những người thiếu thốn, các ngươi phải nói năng nhã nhặn với mọi người, phải duy trì lễ nguyện Salah và phải xuất Zakah.” Nhưng rồi chỉ có một ít trong các ngươi tuân thủ còn đa số các ngươi đều đã ngoảnh mặt quay lưng.” |