Quran with Vietnamese translation - Surah Ta-Ha ayat 121 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۚ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ ﴾
[طه: 121]
﴿فأكلا منها فبدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من ورق الجنة وعصى﴾ [طه: 121]
Hassan Abdulkarim Roi hai nguoi ho (vo chong Adam) an (trai) cua cay đo. Boi the phan kin đao cua hai nguoi ho lo ra truoc mat. The nen hai nguoi khau la cay cua Vuon troi đe che kin than minh lai. Boi vi Adam đa bat tuan Thuong Đe cua Y, cho nen Y đa lam lac |
Rowwad Translation Center Vay la ca hai đa an trai cua cay đo. Boi the phan kin đao cua hai nguoi ho đa lo ra. Lap tuc hai nguoi voi khau la cay cua Thien Đang đe che kin than lai. Do Adam bat tuan Thuong Đe cua Y nen đa lam lac |
Rowwad Translation Center Vậy là cả hai đã ăn trái của cây đó. Bởi thế phần kín đáo của hai người họ đã lộ ra. Lập tức hai người vội khâu lá cây của Thiên Đàng để che kín thân lại. Do Adam bất tuân Thượng Đế của Y nên đã lầm lạc |