Quran with Russian translation - Surah Ta-Ha ayat 121 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۚ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ ﴾
[طه: 121]
﴿فأكلا منها فبدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من ورق الجنة وعصى﴾ [طه: 121]
Abu Adel И они оба [Адам и Ева] поели от него [с запретного дерева], и стали видны им обоим их нагота (которая до этого не была видна), и стали они сшивать для себя райские листья (чтобы укрыть свою наготу), и ослушался Адам Господа своего и сбился с пути (съев плод того дерева, к которому Аллах запретил ему даже приближаться) |
Elmir Kuliev Oni oba poyeli s nego, i togda im stali vidny ikh sramnyye mesta. Oni stali prileplyat' na sebe rayskiye list'ya. Adam oslushalsya svoyego Gospoda i vpal v zabluzhdeniye |
Elmir Kuliev Они оба поели с него, и тогда им стали видны их срамные места. Они стали прилеплять на себе райские листья. Адам ослушался своего Господа и впал в заблуждение |
Gordy Semyonovich Sablukov Oni vkusili ot nego i otkrylas' im nagota ikh: oni nachali sshivat' dlya sebya list'ya s derev raya: Adam preslushalsya Gospoda svoyego i zabludilsya |
Gordy Semyonovich Sablukov Они вкусили от него и открылась им нагота их: они начали сшивать для себя листья с дерев рая: Адам преслушался Господа своего и заблудился |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky I oni oba poyeli ot nego, i obnaruzhilas' pred nimi ikh skverna, i stali oni sshivat' dlya sebya rayskiye list'ya, i oslushalsya Adam Gospoda svoyego i sbilsya s puti |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky И они оба поели от него, и обнаружилась пред ними их скверна, и стали они сшивать для себя райские листья, и ослушался Адам Господа своего и сбился с пути |