Quran with Bangla translation - Surah Ta-Ha ayat 121 - طه - Page - Juz 16
﴿فَأَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۚ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ ﴾
[طه: 121]
﴿فأكلا منها فبدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من ورق الجنة وعصى﴾ [طه: 121]
Abu Bakr Zakaria Tarapara tara ubhaye se gacha theke bhaksana karala; takhana tadera lajjasthana tadera kache prakasa haye parala ebam tara jannatera gachera pata diye nijederake dhakate lagalena. Ara adama tara rabera hukuma aman'ya karalena phale tini pathabhranta haye gelena |
Abu Bakr Zakaria Tārapara tārā ubhaẏē sē gācha thēkē bhakṣaṇa karala; takhana tādēra lajjāsthāna tādēra kāchē prakāśa haẏē paṛala ēbaṁ tārā jānnātēra gāchēra pātā diẏē nijēdērakē ḍhākatē lāgalēna. Āra ādama tāra rabēra hukuma amān'ya karalēna phalē tini pathabhrānta haẏē gēlēna |
Muhiuddin Khan অতঃপর তারা উভয়েই এর ফল ভক্ষণ করল, তখন তাদের সামনে তাদের লজ্জাস্থান খুলে গেল এবং তারা জান্নাতের বৃক্ষ-পত্র দ্বারা নিজেদেরকে আবৃত করতে শুরু করল। আদম তার পালনকর্তার অবাধ্যতা করল, ফলে সে পথ ভ্রষ্ঠ হয়ে গেল। |
Muhiuddin Khan atahpara tara ubhaye'i era phala bhaksana karala, takhana tadera samane tadera lajjasthana khule gela ebam tara jannatera brksa-patra dbara nijederake abrta karate suru karala. Adama tara palanakartara abadhyata karala, phale se patha bhrastha haye gela. |
Muhiuddin Khan ataḥpara tārā ubhaẏē'i ēra phala bhakṣaṇa karala, takhana tādēra sāmanē tādēra lajjāsthāna khulē gēla ēbaṁ tārā jānnātēra br̥kṣa-patra dbārā nijēdērakē ābr̥ta karatē śuru karala. Ādama tāra pālanakartāra abādhyatā karala, phalē sē patha bhraṣṭha haẏē gēla. |
Zohurul Hoque কাজেই এ থেকে তারা খেল, সুতরাং তাদের লজ্জাস্থানগুলো তাদের কাছে প্রকাশ পেলো, তখন তারা নিজেদের ঢাকতে আরম্ভ করল সেই বাগানের পাতা দিয়ে। আর আদম তার প্রভুর অবাধ্য হয়েছিল, সেজন্য সে ভ্রান্তপথ ধরল। |
Zohurul Hoque Kaje'i e theke tara khela, sutaram tadera lajjasthanagulo tadera kache prakasa pelo, takhana tara nijedera dhakate arambha karala se'i baganera pata diye. Ara adama tara prabhura abadhya hayechila, sejan'ya se bhrantapatha dharala. |
Zohurul Hoque Kājē'i ē thēkē tārā khēla, sutarāṁ tādēra lajjāsthānagulō tādēra kāchē prakāśa pēlō, takhana tārā nijēdēra ḍhākatē ārambha karala sē'i bāgānēra pātā diẏē. Āra ādama tāra prabhura abādhya haẏēchila, sējan'ya sē bhrāntapatha dharala. |