×

তারপর তারা উভয়ে সে গাছ থেকে ভক্ষণ করল; তখন তাদের লজ্জাস্থান তাদের 20:121 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Ta-Ha ⮕ (20:121) ayat 121 in Bangla

20:121 Surah Ta-Ha ayat 121 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Ta-Ha ayat 121 - طه - Page - Juz 16

﴿فَأَكَلَا مِنۡهَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٰتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡهِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِۚ وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُۥ فَغَوَىٰ ﴾
[طه: 121]

তারপর তারা উভয়ে সে গাছ থেকে ভক্ষণ করল; তখন তাদের লজ্জাস্থান তাদের কাছে প্রকাশ হয়ে পড়ল এবং তারা জান্নাতের গাছের পাতা দিয়ে নিজেদেরকে ঢাকতে লাগলেন। আর আদম তার রবের হুকুম অমান্য করলেন ফলে তিনি পথভ্রান্ত হয়ে গেলেন [১]।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأكلا منها فبدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من ورق الجنة وعصى, باللغة البنغالية

﴿فأكلا منها فبدت لهما سوآتهما وطفقا يخصفان عليهما من ورق الجنة وعصى﴾ [طه: 121]

Abu Bakr Zakaria
Tarapara tara ubhaye se gacha theke bhaksana karala; takhana tadera lajjasthana tadera kache prakasa haye parala ebam tara jannatera gachera pata diye nijederake dhakate lagalena. Ara adama tara rabera hukuma aman'ya karalena phale tini pathabhranta haye gelena
Abu Bakr Zakaria
Tārapara tārā ubhaẏē sē gācha thēkē bhakṣaṇa karala; takhana tādēra lajjāsthāna tādēra kāchē prakāśa haẏē paṛala ēbaṁ tārā jānnātēra gāchēra pātā diẏē nijēdērakē ḍhākatē lāgalēna. Āra ādama tāra rabēra hukuma amān'ya karalēna phalē tini pathabhrānta haẏē gēlēna
Muhiuddin Khan
অতঃপর তারা উভয়েই এর ফল ভক্ষণ করল, তখন তাদের সামনে তাদের লজ্জাস্থান খুলে গেল এবং তারা জান্নাতের বৃক্ষ-পত্র দ্বারা নিজেদেরকে আবৃত করতে শুরু করল। আদম তার পালনকর্তার অবাধ্যতা করল, ফলে সে পথ ভ্রষ্ঠ হয়ে গেল।
Muhiuddin Khan
atahpara tara ubhaye'i era phala bhaksana karala, takhana tadera samane tadera lajjasthana khule gela ebam tara jannatera brksa-patra dbara nijederake abrta karate suru karala. Adama tara palanakartara abadhyata karala, phale se patha bhrastha haye gela.
Muhiuddin Khan
ataḥpara tārā ubhaẏē'i ēra phala bhakṣaṇa karala, takhana tādēra sāmanē tādēra lajjāsthāna khulē gēla ēbaṁ tārā jānnātēra br̥kṣa-patra dbārā nijēdērakē ābr̥ta karatē śuru karala. Ādama tāra pālanakartāra abādhyatā karala, phalē sē patha bhraṣṭha haẏē gēla.
Zohurul Hoque
কাজেই এ থেকে তারা খেল, সুতরাং তাদের লজ্জাস্থানগুলো তাদের কাছে প্রকাশ পেলো, তখন তারা নিজেদের ঢাকতে আরম্ভ করল সেই বাগানের পাতা দিয়ে। আর আদম তার প্রভুর অবাধ্য হয়েছিল, সেজন্য সে ভ্রান্তপথ ধরল।
Zohurul Hoque
Kaje'i e theke tara khela, sutaram tadera lajjasthanagulo tadera kache prakasa pelo, takhana tara nijedera dhakate arambha karala se'i baganera pata diye. Ara adama tara prabhura abadhya hayechila, sejan'ya se bhrantapatha dharala.
Zohurul Hoque
Kājē'i ē thēkē tārā khēla, sutarāṁ tādēra lajjāsthānagulō tādēra kāchē prakāśa pēlō, takhana tārā nijēdēra ḍhākatē ārambha karala sē'i bāgānēra pātā diẏē. Āra ādama tāra prabhura abādhya haẏēchila, sējan'ya sē bhrāntapatha dharala.
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek