Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 26 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادٞ مُّكۡرَمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 26]
﴿وقالوا اتخذ الرحمن ولدا سبحانه بل عباد مكرمون﴾ [الأنبيَاء: 26]
Hassan Abdulkarim Va chung (nhung ke ngoai giao) đa noi: “Đang Rat Muc Đo Luong co mot đua con trai.” Quang vinh va trong sach thay Ngai! Khong! Ho (nhung ai ma chung cho la con cai cua Allah) đeu la be toi vinh du (cua Allah) |
Rowwad Translation Center (Nhung ke tho đa than) noi: “(Cac Thien Than) la nhung đua con gai cua Đang Đo Luong.” Ngai toi cao va trong sach khoi nhung đieu ho noi! Khong! Tat ca đeu la nhung be toi vinh du (cua Ngai) |
Rowwad Translation Center (Những kẻ thờ đa thần) nói: “(Các Thiên Thần) là những đứa con gái của Đấng Độ Lượng.” Ngài tối cao và trong sạch khỏi những điều họ nói! Không! Tất cả đều là những bề tôi vinh dự (của Ngài) |