Quran with Bangla translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 26 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادٞ مُّكۡرَمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 26]
﴿وقالوا اتخذ الرحمن ولدا سبحانه بل عباد مكرمون﴾ [الأنبيَاء: 26]
Abu Bakr Zakaria Ara tara bale, ‘dayamaya (allah) santana grahana karechena.’ Tini pabitra mahana! Tara to tamra sam'manita banda |
Abu Bakr Zakaria Āra tārā balē, ‘daẏāmaẏa (āllāh) santāna grahaṇa karēchēna.’ Tini pabitra mahāna! Tārā tō tām̐ra sam'mānita bāndā |
Muhiuddin Khan তারা বললঃ দয়াময় আল্লাহ সন্তান গ্রহণ করেছে। তাঁর জন্য কখনও ইহা যোগ্য নয়; বরং তারা তো তাঁর সম্মানিত বান্দা। |
Muhiuddin Khan Tara balalah dayamaya allaha santana grahana kareche. Tamra jan'ya kakhana'o iha yogya naya; baram tara to tamra sam'manita banda. |
Muhiuddin Khan Tārā balalaḥ daẏāmaẏa āllāha santāna grahaṇa karēchē. Tām̐ra jan'ya kakhana'ō ihā yōgya naẏa; baraṁ tārā tō tām̐ra sam'mānita bāndā. |
Zohurul Hoque আর তারা বলে -- ''পরম করুণাময় একটি পুত্র গ্রহণ করেছেন।’’ তাঁরই সব মহিমা! বরং তাঁরা তো সম্মানিত বান্দা |
Zohurul Hoque Ara tara bale -- ''parama karunamaya ekati putra grahana karechena.’’ Tamra'i saba mahima! Baram tamra to sam'manita banda |
Zohurul Hoque Āra tārā balē -- ''parama karuṇāmaẏa ēkaṭi putra grahaṇa karēchēna.’’ Tām̐ra'i saba mahimā! Baraṁ tām̐rā tō sam'mānita bāndā |