×

Ei au spus: “Milostivul si-a luat fiii!” Marire Lui! Ei sunt numai 21:26 Russian translation

Quran infoRussianSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:26) ayat 26 in Russian

21:26 Surah Al-Anbiya’ ayat 26 in Russian (الروسية)

Quran with Russian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 26 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادٞ مُّكۡرَمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 26]

Ei au spus: “Milostivul si-a luat fiii!” Marire Lui! Ei sunt numai robi cinstiti

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وقالوا اتخذ الرحمن ولدا سبحانه بل عباد مكرمون, باللغة الروسية

﴿وقالوا اتخذ الرحمن ولدا سبحانه بل عباد مكرمون﴾ [الأنبيَاء: 26]

Abu Adel
И сказали они [многобожники]: «Взял Милостивый (Аллах) для Себя ребенка». [Многобожники считали, что ангелы – это дочери Аллаха.] Преславен Он [Аллах пречист от этого]! Наоборот, (они) [ангелы] – рабы почтенные [приближенные к Аллаху и наделенные особым превосходством – высшим поклонением Аллаху]
Elmir Kuliev
Oni govoryat: «Milostivyy vzyal Sebe syna». Prechist On! Oni zhe - pochitayemyye raby
Elmir Kuliev
Они говорят: «Милостивый взял Себе сына». Пречист Он! Они же - почитаемые рабы
Gordy Semyonovich Sablukov
Oni govoryat: "U Milostivogo yest' deti". Khvala Yemu! Net, oni tol'ko vysokiye slugi Yemu
Gordy Semyonovich Sablukov
Они говорят: "У Милостивого есть дети". Хвала Ему! Нет, они только высокие слуги Ему
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Oni skazali: "Vzyal Miloserdnyy dlya Sebya rebenka". Khvala Yemu! Da, eto - raby pochtennyye
Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Они сказали: "Взял Милосердный для Себя ребенка". Хвала Ему! Да, это - рабы почтенные
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek