Quran with Bosnian translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 26 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۚ بَلۡ عِبَادٞ مُّكۡرَمُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 26]
﴿وقالوا اتخذ الرحمن ولدا سبحانه بل عباد مكرمون﴾ [الأنبيَاء: 26]
| Besim Korkut Oni govore: "Milostivi ima dijete!" Hvaljen neka je On! A meleki su samo robovi poštovani |
| Korkut Oni govore: "Milostivi ima dijete!" Hvaljen neka je On! A meleki su samo robovi postovani |
| Korkut Oni govore: "Milostivi ima dijete!" Hvaljen neka je On! A meleki su samo robovi poštovani |
| Muhamed Mehanovic Oni govore: "Svemilosni je uzeo dijete!", Uzvišen neka je On! A meleci su samo robovi poštovani |
| Muhamed Mehanovic Oni govore: "Svemilosni je uzeo dijete!", Uzvisen neka je On! A meleci su samo robovi postovani |
| Mustafa Mlivo I govore: "Milostivi je uzeo dijete." Slava Njemu! Naprotiv, robovi su (to) cijenjeni |
| Mustafa Mlivo I govore: "Milostivi je uzeo dijete." Slava Njemu! Naprotiv, robovi su (to) cijenjeni |
| Transliterim WE KALU ETTEHADHE ER-REHMANU WELEDÆN SUBHANEHU BEL ‘IBADUN MUKREMUNE |
| Islam House Oni govore: “Milostivi ima dijete!” Hvaljen neka je On! A meleki su samo robovi postovani |
| Islam House Oni govore: “Milostivi ima dijete!” Hvaljen neka je On! A meleki su samo robovi poštovani |