×

Ô này! Các ngươi là những người thương xót chúng nhưng chúng 3:119 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah al-‘Imran ⮕ (3:119) ayat 119 in Vietnamese

3:119 Surah al-‘Imran ayat 119 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah al-‘Imran ayat 119 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿هَٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[آل عِمران: 119]

Ô này! Các ngươi là những người thương xót chúng nhưng chúng không thương xót các ngươi, và các ngươi tin tưởng toàn bộ Kinh Sách (Qur'an). Và khi gặp các ngươi, chúng bảo: “Chúng tôi tin tưởng.” Nhưng khi ở riêng ra thì chúng phát giận các ngươi đến nỗi đã hậm hực cắn những đầu ngón tay của chúng. Hãy bảo họ (hỡi Muhammad!): “Tức lắm thì hãy chết đi!”. Quả thật, Allah biết điều (bí ẩn) nằm trong lòng (của chúng)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ها أنتم أولاء تحبونهم ولا يحبونكم وتؤمنون بالكتاب كله وإذا لقوكم قالوا, باللغة الفيتنامية

﴿ها أنتم أولاء تحبونهم ولا يحبونكم وتؤمنون بالكتاب كله وإذا لقوكم قالوا﴾ [آل عِمران: 119]

Hassan Abdulkarim
O nay! Cac nguoi la nhung nguoi thuong xot chung nhung chung khong thuong xot cac nguoi, va cac nguoi tin tuong toan bo Kinh Sach (Qur'an). Va khi gap cac nguoi, chung bao: “Chung toi tin tuong.” Nhung khi o rieng ra thi chung phat gian cac nguoi đen noi đa ham huc can nhung đau ngon tay cua chung. Hay bao ho (hoi Muhammad!): “Tuc lam thi hay chet đi!”. Qua that, Allah biet đieu (bi an) nam trong long (cua chung)
Rowwad Translation Center
Phai chang, cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) lai thuong yeu ho trong khi ho chang yeu thuong gi cac nguoi, cac nguoi đa tin toan bo Kinh Sach (ke ca Kinh Sach cua ho nhung ho nao co tin vao Kinh Sach đa goi cho Thien Su cua cac nguoi). Khi ho gap cac nguoi, ho noi “Chung toi đa co đuc tin” nhung khi ho o rieng voi nhau thi ho lai boc lo noi cam hon cac nguoi đen muc can cac ngon tay. Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay bao ho: “Cac nguoi cu om lay noi cam hon đo ma chet đi. Qua that, Allah luon biet ro moi đieu giau kin trong long.”
Rowwad Translation Center
Phải chăng, các ngươi (những người có đức tin) lại thương yêu họ trong khi họ chẳng yêu thương gì các ngươi, các ngươi đã tin toàn bộ Kinh Sách (kể cả Kinh Sách của họ nhưng họ nào có tin vào Kinh Sách đã gởi cho Thiên Sứ của các ngươi). Khi họ gặp các ngươi, họ nói “Chúng tôi đã có đức tin” nhưng khi họ ở riêng với nhau thì họ lại bộc lộ nỗi căm hờn các ngươi đến mức cắn các ngón tay. Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) hãy bảo họ: “Các ngươi cứ ôm lấy nỗi căm hờn đó mà chết đi. Quả thật, Allah luôn biết rõ mọi điều giấu kín trong lòng.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek