Quran with Vietnamese translation - Surah An-Nisa’ ayat 60 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ يَزۡعُمُونَ أَنَّهُمۡ ءَامَنُواْ بِمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ وَمَآ أُنزِلَ مِن قَبۡلِكَ يُرِيدُونَ أَن يَتَحَاكَمُوٓاْ إِلَى ٱلطَّٰغُوتِ وَقَدۡ أُمِرُوٓاْ أَن يَكۡفُرُواْ بِهِۦۖ وَيُرِيدُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَن يُضِلَّهُمۡ ضَلَٰلَۢا بَعِيدٗا ﴾
[النِّسَاء: 60]
﴿ألم تر إلى الذين يزعمون أنهم آمنوا بما أنـزل إليك وما أنـزل﴾ [النِّسَاء: 60]
Hassan Abdulkarim Ha Nguoi (Muhammad!) khong luu y đen nhung ke đa xac nhan viec chung tin noi đieu (mac khai) đa đuoc ban xuong cho Nguoi va noi đieu đa đuoc ban xuong (vao thoi) truoc Nguoi hay sao? Chung muon nho Ta than (Taghut) xet xu cong viec cua chung trong luc chung đuoc lenh phai tay chay (Ta than). Va Shaytan muon dat chung lac đao rat xa |
Rowwad Translation Center Phai chang Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) khong nhin thay nhung ke khang đinh ho đa co đuc tin vao đieu đa đuoc mac khai cho Nguoi va đieu đa đuoc mac khai vao thoi truoc Nguoi u? Ho muon tim đen Taghut (ta than) đe nho no xet xu cho bon ho trong khi ho đuoc lenh phai loai bo (ta than). Va Shaytan luon muon dat ho đi lac that xa |
Rowwad Translation Center Phải chăng Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) không nhìn thấy những kẻ khẳng định họ đã có đức tin vào điều đã được mặc khải cho Ngươi và điều đã được mặc khải vào thời trước Ngươi ư? Họ muốn tìm đến Taghut (tà thần) để nhờ nó xét xử cho bọn họ trong khi họ được lệnh phải loại bỏ (tà thần). Và Shaytan luôn muốn dắt họ đi lạc thật xa |