Quran with Vietnamese translation - Surah An-Nisa’ ayat 78 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَيۡنَمَا تَكُونُواْ يُدۡرِككُّمُ ٱلۡمَوۡتُ وَلَوۡ كُنتُمۡ فِي بُرُوجٖ مُّشَيَّدَةٖۗ وَإِن تُصِبۡهُمۡ حَسَنَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِكَۚ قُلۡ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ فَمَالِ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلۡقَوۡمِ لَا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ حَدِيثٗا ﴾
[النِّسَاء: 78]
﴿أينما تكونوا يدرككم الموت ولو كنتم في بروج مشيدة وإن تصبهم حسنة﴾ [النِّسَاء: 78]
Hassan Abdulkarim “Bat cu noi nao cac nguoi o, cai chet se đen bat cac nguoi du co o trong cac thanh luy kien co đi nua!” Va khi gap mot đieu lanh, chung noi: “Đieu (lanh) nay do Allah ban cho.” Nguoc lai, khi gap đieu chang lanh, chung noi: “Đieu (du) nay do Nguoi (Muhammad) gay ra.” Hay bao chung: “Moi chuyen đeu do Allah (quyet đinh) ca,” the đam nguoi nay gap đieu gi vay? Hau nhu chung khong hieu bat cu cau chuyen gi |
Rowwad Translation Center Dau cho cac nguoi co o đau thi cai chet cung se tum bat cac nguoi (khi tuoi tho đa het), cho du cac nguoi co an nau trong thanh luy kien co the nao đi nua. Neu ho gap đuoc đieu tot lanh thi ho noi: “Đieu (tot) nay đen tu Allah” va neu ho gap phai đieu xau thi ho noi: “Đieu (xau) nay đen tu nguoi (Muhammad)”. Nguoi (hoi Thien Su Muhammad) hay noi voi ho: “Ca hai đieu (tot va xau) đeu đen tu Allah”. Tuy nhien, đam nguoi nay hau nhu khong hieu bat cu loi noi nao |
Rowwad Translation Center Dẫu cho các ngươi có ở đâu thì cái chết cũng sẽ túm bắt các ngươi (khi tuổi thọ đã hết), cho dù các ngươi có ẩn náu trong thành lũy kiên cố thế nào đi nữa. Nếu họ gặp được điều tốt lành thì họ nói: “Điều (tốt) này đến từ Allah” và nếu họ gặp phải điều xấu thì họ nói: “Điều (xấu) này đến từ ngươi (Muhammad)”. Ngươi (hỡi Thiên Sứ Muhammad) hãy nói với họ: “Cả hai điều (tốt và xấu) đều đến từ Allah”. Tuy nhiên, đám người này hầu như không hiểu bất cứ lời nói nào |