×

Lúc đó Allah sẽ phán: “Hỡi Ysa, con trai của Maryaml Hãy 5:110 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-Ma’idah ⮕ (5:110) ayat 110 in Vietnamese

5:110 Surah Al-Ma’idah ayat 110 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-Ma’idah ayat 110 - المَائدة - Page - Juz 7

﴿إِذۡ قَالَ ٱللَّهُ يَٰعِيسَى ٱبۡنَ مَرۡيَمَ ٱذۡكُرۡ نِعۡمَتِي عَلَيۡكَ وَعَلَىٰ وَٰلِدَتِكَ إِذۡ أَيَّدتُّكَ بِرُوحِ ٱلۡقُدُسِ تُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِي ٱلۡمَهۡدِ وَكَهۡلٗاۖ وَإِذۡ عَلَّمۡتُكَ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَٱلتَّوۡرَىٰةَ وَٱلۡإِنجِيلَۖ وَإِذۡ تَخۡلُقُ مِنَ ٱلطِّينِ كَهَيۡـَٔةِ ٱلطَّيۡرِ بِإِذۡنِي فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيۡرَۢا بِإِذۡنِيۖ وَتُبۡرِئُ ٱلۡأَكۡمَهَ وَٱلۡأَبۡرَصَ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ تُخۡرِجُ ٱلۡمَوۡتَىٰ بِإِذۡنِيۖ وَإِذۡ كَفَفۡتُ بَنِيٓ إِسۡرَٰٓءِيلَ عَنكَ إِذۡ جِئۡتَهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡهُمۡ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ مُّبِينٞ ﴾
[المَائدة: 110]

Lúc đó Allah sẽ phán: “Hỡi Ysa, con trai của Maryaml Hãy nhớ Ân huệ của TA đã ban cho Ngươi và Mẹ của Ngươi khi TA đã hỗ trợ Ngươi với Ruh al-Qudus (Thiên Thần Jibril) để Ngươi có thể nói chuyện được với thiên hạ lúc ấu thơ và lúc trưởng thành; và việc TA đã dạy Ngươi Kinh Sách và Lẽ thông thái khôn ngoan và Kinh Tawrah và Kinh Injil và việc Ngươi đã lấy đất sét nắn thành hình một con chim theo phép của TA, xong Ngươi hà hơi vào nó khiến nó thành một con chim thật sự với sự chấp thuận của TA; và việc Ngươi chữa lành người mù bẩm sinh và người mang bệnh cùi theo sự chấp thuận của TA; và việc Ngươi làm cho người chết sống lại với sự chấp thuận của TA; và việc TA cản con cháu của Israel không cho sát hại Ngươi khi Ngươi trưng các bằng chứng rõ rệt cho họ thấy bởi vì những kẻ không có lòng tin trong bọn họ lên tiếng: “Đây chỉ là trò ảo thuật hiển hiện!”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إذ قال الله ياعيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى والدتك إذ, باللغة الفيتنامية

﴿إذ قال الله ياعيسى ابن مريم اذكر نعمتي عليك وعلى والدتك إذ﴾ [المَائدة: 110]

Hassan Abdulkarim
Luc đo Allah se phan: “Hoi Ysa, con trai cua Maryaml Hay nho An hue cua TA đa ban cho Nguoi va Me cua Nguoi khi TA đa ho tro Nguoi voi Ruh al-Qudus (Thien Than Jibril) đe Nguoi co the noi chuyen đuoc voi thien ha luc au tho va luc truong thanh; va viec TA đa day Nguoi Kinh Sach va Le thong thai khon ngoan va Kinh Tawrah va Kinh Injil va viec Nguoi đa lay đat set nan thanh hinh mot con chim theo phep cua TA, xong Nguoi ha hoi vao no khien no thanh mot con chim that su voi su chap thuan cua TA; va viec Nguoi chua lanh nguoi mu bam sinh va nguoi mang benh cui theo su chap thuan cua TA; va viec Nguoi lam cho nguoi chet song lai voi su chap thuan cua TA; va viec TA can con chau cua Israel khong cho sat hai Nguoi khi Nguoi trung cac bang chung ro ret cho ho thay boi vi nhung ke khong co long tin trong bon ho len tieng: “Đay chi la tro ao thuat hien hien!”
Rowwad Translation Center
(Nguoi - hoi Thien Su hay nho lai) khi Allah phan: “Hoi Ysa con trai cua Maryam, Nguoi hay nho lai hong an ma TA đa ban cho Nguoi (khi TA tao ra Nguoi tu nguoi me ma khong can đen nguoi cha), va cho me cua Nguoi (khi TA chon Nu lam nguoi phu nu tot nhat trong thoi đai cua Nu); (Nguoi hay nho lai hong an ma TA đa ban cho Nguoi) khi TA đa cho Jibril đen pho tro Nguoi, cho Nguoi noi chuyen đuoc voi thien ha luc Nguoi van con nam noi va luc Nguoi đa truong thanh; (Nguoi hay nho lai hong an ma TA đa ban cho Nguoi) khi TA đa day Nguoi chu viet, le khon ngoan, Kinh Tawrah va Kinh Injil; (Nguoi hay nho lai hong an ma TA đa ban cho Nguoi) khi Nguoi co the tao ra mot con chim that tu con chim đat set đuoc nan hinh bang cach ha hoi vao no duoi su chap thuan cua TA, Nguoi co the chua khoi benh mu bam sinh va benh bach bien duoi phep cua TA; (Nguoi hay nho lai hong an ma TA đa ban cho Nguoi) khi Nguoi co the cuu nguoi chet song lai duoi phep cua TA; va (Nguoi hay nho lai hong an ma TA đa ban cho Nguoi) khi TA đa bao ve Nguoi thoat khoi su ham hai cua dan Israel luc Nguoi mang đen cho ho nhung bang chung ro ret nhung nhung ke vo đuc tin trong so ho bao: “Đay ro rang chi tro ma thuat!”
Rowwad Translation Center
(Ngươi - hỡi Thiên Sứ hãy nhớ lại) khi Allah phán: “Hỡi Ysa con trai của Maryam, Ngươi hãy nhớ lại hồng ân mà TA đã ban cho Ngươi (khi TA tạo ra Ngươi từ người mẹ mà không cần đến người cha), và cho mẹ của Ngươi (khi TA chọn Nữ làm người phụ nữ tốt nhất trong thời đại của Nữ); (Ngươi hãy nhớ lại hồng ân mà TA đã ban cho Ngươi) khi TA đã cho Jibril đến phò trợ Ngươi, cho Ngươi nói chuyện được với thiên hạ lúc Ngươi vẫn còn nằm nôi và lúc Ngươi đã trưởng thành; (Ngươi hãy nhớ lại hồng ân mà TA đã ban cho Ngươi) khi TA đã dạy Ngươi chữ viết, lẽ khôn ngoan, Kinh Tawrah và Kinh Injil; (Ngươi hãy nhớ lại hồng ân mà TA đã ban cho Ngươi) khi Ngươi có thể tạo ra một con chim thật từ con chim đất sét được nắn hình bằng cách hà hơi vào nó dưới sự chấp thuận của TA, Ngươi có thể chữa khỏi bệnh mù bẩm sinh và bệnh bạch biến dưới phép của TA; (Ngươi hãy nhớ lại hồng ân mà TA đã ban cho Ngươi) khi Ngươi có thể cứu người chết sống lại dưới phép của TA; và (Ngươi hãy nhớ lại hồng ân mà TA đã ban cho Ngươi) khi TA đã bảo vệ Ngươi thoát khỏi sự hãm hại của dân Israel lúc Ngươi mang đến cho họ những bằng chứng rõ rệt nhưng những kẻ vô đức tin trong số họ bảo: “Đây rõ ràng chỉ trò ma thuật!”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek