Quran with Vietnamese translation - Surah Al-hashr ayat 10 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعۡدِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغۡفِرۡ لَنَا وَلِإِخۡوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلۡإِيمَٰنِ وَلَا تَجۡعَلۡ فِي قُلُوبِنَا غِلّٗا لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفٞ رَّحِيمٌ ﴾
[الحَشر: 10]
﴿والذين جاءوا من بعدهم يقولون ربنا اغفر لنا ولإخواننا الذين سبقونا بالإيمان﴾ [الحَشر: 10]
Hassan Abdulkarim Va nhung ai đen sau ho cau nguyen: “Lay Thuong Đe cua bay toi! Xin Ngai tha thu cho bay toi va cho nhung nguoi anh em đa tin tuong truoc chung toi va xin Ngai cho đat trong long bay toi noi oan thu đoi voi nhung nguoi đa tin tuong boi vi qua that Ngai Rat Muc Nhan Tu, Rat Muc Khoan Dung.” |
Rowwad Translation Center Va (co mot phan danh cho) nhung nguoi đen sau ho, cau nguyen: “Lay Thuong Đe cua bay toi, xin Ngai tha thu toi loi cho bay toi va cho nhung nguoi anh em đa tin tuong truoc bay toi, xin Ngai cho đe long bay toi co noi oan gian nao đoi voi nhung nguoi đa co đuc tin. Lay Thuong Đe cua bay toi, qua that Ngai la Đang Tu Te, Đang Nhan Tu |
Rowwad Translation Center Và (có một phần dành cho) những người đến sau họ, cầu nguyện: “Lạy Thượng Đế của bầy tôi, xin Ngài tha thứ tội lỗi cho bầy tôi và cho những người anh em đã tin tưởng trước bầy tôi, xin Ngài chớ để lòng bầy tôi có nỗi oán giận nào đối với những người đã có đức tin. Lạy Thượng Đế của bầy tôi, quả thật Ngài là Đấng Tử Tế, Đấng Nhân Từ |