Quran with Vietnamese translation - Surah Al-An‘am ayat 92 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَهَٰذَا كِتَٰبٌ أَنزَلۡنَٰهُ مُبَارَكٞ مُّصَدِّقُ ٱلَّذِي بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَاۚ وَٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱلۡأٓخِرَةِ يُؤۡمِنُونَ بِهِۦۖ وَهُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ ﴾
[الأنعَام: 92]
﴿وهذا كتاب أنـزلناه مبارك مصدق الذي بين يديه ولتنذر أم القرى ومن﴾ [الأنعَام: 92]
Hassan Abdulkarim Va đay la mot Kinh Sach ma TA (Allah) đa ban xuong mang nhieu phuc lanh va xac nhan lai nhung đieu (mac khai) đa đuoc ban xuong truoc No va đe cho Nguoi (Muhammad) dung canh bao (nguoi dan cua) thanh pho me (Makkah) va nguoi dan xung quanh no. Va nhung ai tin noi đoi sau se tin No (Qur'an) va ho giu gin le nguyen Salah cua ho |
Rowwad Translation Center Kinh (Qur’an) nay, TA đa ban No xuong cho Nguoi (hoi Thien Su) nhu la mot hong phuc, No xac nhan lai nhung đieu (đa ban xuong) truoc No, va đe cho Nguoi dung canh bao (nguoi dan) cua thanh pho me (Makkah) va nhung ai xung quanh đo. Nhung ai co đuc tin noi Đoi Sau se co đuc tin noi No va ho luon chu đao giu gin le nguyen Salah cua ho |
Rowwad Translation Center Kinh (Qur’an) này, TA đã ban Nó xuống cho Ngươi (hỡi Thiên Sứ) như là một hồng phúc, Nó xác nhận lại những điều (đã ban xuống) trước Nó, và để cho Ngươi dùng cảnh báo (người dân) của thành phố mẹ (Makkah) và những ai xung quanh đó. Những ai có đức tin nơi Đời Sau sẽ có đức tin nơi Nó và họ luôn chu đáo giữ gìn lễ nguyện Salah của họ |