×

Hỡi những ai có đức tin! Hãy chân thành quay về sám 66:8 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah At-Tahrim ⮕ (66:8) ayat 8 in Vietnamese

66:8 Surah At-Tahrim ayat 8 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah At-Tahrim ayat 8 - التَّحرِيم - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ تُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ تَوۡبَةٗ نَّصُوحًا عَسَىٰ رَبُّكُمۡ أَن يُكَفِّرَ عَنكُمۡ سَيِّـَٔاتِكُمۡ وَيُدۡخِلَكُمۡ جَنَّٰتٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ يَوۡمَ لَا يُخۡزِي ٱللَّهُ ٱلنَّبِيَّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُۥۖ نُورُهُمۡ يَسۡعَىٰ بَيۡنَ أَيۡدِيهِمۡ وَبِأَيۡمَٰنِهِمۡ يَقُولُونَ رَبَّنَآ أَتۡمِمۡ لَنَا نُورَنَا وَٱغۡفِرۡ لَنَآۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[التَّحرِيم: 8]

Hỡi những ai có đức tin! Hãy chân thành quay về sám hối với Allah, may ra Thượng Đế của các ngươi sẽ xóa bỏ tội lỗi cho các ngươi và thu nhận các ngươi vào những Ngôi Vườn bên dưới có các dòng sông chảy (thiên đàng) vào Ngày mà Allah sẽ không hạ nhục Nabi (Muhammad) và những ai có đức tin cùng theo Y. Ánh sáng của họ sẽ chạy đằng trước và phía bên tay phải của họ; họ (cầu nguyện) thưa: “Lạy Thượng Đế của bầy tôi! Xin Ngài hoàn thiện Anh Sáng của bầy tôi cho bầy tôi và tha thứ cho bầy tôi bởi vì quả thật, Ngài là Đấng Toàn Năng trên tất cả mọi thứ.”

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا توبوا إلى الله توبة نصوحا عسى ربكم أن يكفر, باللغة الفيتنامية

﴿ياأيها الذين آمنوا توبوا إلى الله توبة نصوحا عسى ربكم أن يكفر﴾ [التَّحرِيم: 8]

Hassan Abdulkarim
Hoi nhung ai co đuc tin! Hay chan thanh quay ve sam hoi voi Allah, may ra Thuong Đe cua cac nguoi se xoa bo toi loi cho cac nguoi va thu nhan cac nguoi vao nhung Ngoi Vuon ben duoi co cac dong song chay (thien đang) vao Ngay ma Allah se khong ha nhuc Nabi (Muhammad) va nhung ai co đuc tin cung theo Y. Anh sang cua ho se chay đang truoc va phia ben tay phai cua ho; ho (cau nguyen) thua: “Lay Thuong Đe cua bay toi! Xin Ngai hoan thien Anh Sang cua bay toi cho bay toi va tha thu cho bay toi boi vi qua that, Ngai la Đang Toan Nang tren tat ca moi thu.”
Rowwad Translation Center
Hoi nhung nguoi co đuc tin! Cac nguoi hay chan thanh sam hoi voi Allah, hy vong rang Thuong Đe cua cac nguoi se xoa toi cho cac nguoi va se thu nhan cac nguoi vao cac Ngoi Vuon Thien Đang ben duoi co cac dong song chay vao Ngay ma Allah se khong ha nhuc Nabi va nhung nguoi co đuc tin cung voi Y. Anh sang cua ho se chieu roi đang truoc va ben phai cua ho, ho se noi: “Lay Thuong Đe cua bay toi! Xin Ngai hoan thien cho bay toi anh sang cua bay toi va xin Ngai tha thu toi loi cho bay toi, qua that, Ngai la Đang Toan Nang tren tat ca moi thu.”
Rowwad Translation Center
Hỡi những người có đức tin! Các ngươi hãy chân thành sám hối với Allah, hy vọng rằng Thượng Đế của các ngươi sẽ xóa tội cho các ngươi và sẽ thu nhận các ngươi vào các Ngôi Vườn Thiên Đàng bên dưới có các dòng sông chảy vào Ngày mà Allah sẽ không hạ nhục Nabi và những người có đức tin cùng với Y. Ánh sáng của họ sẽ chiếu rọi đằng trước và bên phải của họ, họ sẽ nói: “Lạy Thượng Đế của bầy tôi! Xin Ngài hoàn thiện cho bầy tôi ánh sáng của bầy tôi và xin Ngài tha thứ tội lỗi cho bầy tôi, quả thật, Ngài là Đấng Toàn Năng trên tất cả mọi thứ.”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek