Quran with Vietnamese translation - Surah Al-A‘raf ayat 142 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿۞ وَوَٰعَدۡنَا مُوسَىٰ ثَلَٰثِينَ لَيۡلَةٗ وَأَتۡمَمۡنَٰهَا بِعَشۡرٖ فَتَمَّ مِيقَٰتُ رَبِّهِۦٓ أَرۡبَعِينَ لَيۡلَةٗۚ وَقَالَ مُوسَىٰ لِأَخِيهِ هَٰرُونَ ٱخۡلُفۡنِي فِي قَوۡمِي وَأَصۡلِحۡ وَلَا تَتَّبِعۡ سَبِيلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ ﴾
[الأعرَاف: 142]
﴿وواعدنا موسى ثلاثين ليلة وأتممناها بعشر فتم ميقات ربه أربعين ليلة وقال﴾ [الأعرَاف: 142]
Hassan Abdulkarim Va TA (Allah) đa hen gap Musa ba muoi đem (tai nui Sinai) va đa hoan tat cuoc gap go đo them muoi đem, nhu the thoi gian gap go voi Thuong Đe cua Y la bon muoi đem. Nhung (truoc khi ra đi) Musa co dan Harun, nguoi em cua Y: “Em đai dien cho Ta, trong coi nguoi dan Ta va lam cho đung va cho theo đuong loi cua nhung ke thoi nat.” |
Rowwad Translation Center TA (Allah) đa hen gap Musa trong ba muoi đem (tai nui Sinai) va TA đa gia han them muoi đem. Vi vay, thoi han (cho cuoc gap go) cua Thuong Đe cua Y đuoc hoan thanh trong bon muoi đem. (Truoc khi đi) Musa đa can dan Harun, nguoi anh (em) cua minh: “Hay thay ta quan ly nguoi dan cua ta, hay chan chinh va cai thien ho va cho đung đi theo nhung ke thoi nat.” |
Rowwad Translation Center TA (Allah) đã hẹn gặp Musa trong ba mươi đêm (tại núi Sinai) và TA đã gia hạn thêm mười đêm. Vì vậy, thời hạn (cho cuộc gặp gỡ) của Thượng Đế của Y được hoàn thành trong bốn mươi đêm. (Trước khi đi) Musa đã căn dặn Harun, người anh (em) của mình: “Hãy thay ta quản lý người dân của ta, hãy chấn chỉnh và cải thiện họ và chớ đừng đi theo những kẻ thối nát.” |