×

Rồi sau họ, có một thế hệ (xấu) nối nghiệp; thế hệ 7:169 Vietnamese translation

Quran infoVietnameseSurah Al-A‘raf ⮕ (7:169) ayat 169 in Vietnamese

7:169 Surah Al-A‘raf ayat 169 in Vietnamese (الفيتنامية)

Quran with Vietnamese translation - Surah Al-A‘raf ayat 169 - الأعرَاف - Page - Juz 9

﴿فَخَلَفَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ خَلۡفٞ وَرِثُواْ ٱلۡكِتَٰبَ يَأۡخُذُونَ عَرَضَ هَٰذَا ٱلۡأَدۡنَىٰ وَيَقُولُونَ سَيُغۡفَرُ لَنَا وَإِن يَأۡتِهِمۡ عَرَضٞ مِّثۡلُهُۥ يَأۡخُذُوهُۚ أَلَمۡ يُؤۡخَذۡ عَلَيۡهِم مِّيثَٰقُ ٱلۡكِتَٰبِ أَن لَّا يَقُولُواْ عَلَى ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡحَقَّ وَدَرَسُواْ مَا فِيهِۗ وَٱلدَّارُ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ﴾
[الأعرَاف: 169]

Rồi sau họ, có một thế hệ (xấu) nối nghiệp; thế hệ mới này thừa hưởng Kinh Sách (của Allah nhưng thay vì tuân theo Kinh Sách) đã chọn lấy các món hàng tạm bợ gần gủi (của trần gian) và nói ra điều này để cáo lỗi: “Chúng tôi hy vọng sẽ được tha thứ.” Và nếu họ gặp các món phù hoa tương tự thì họ cũng sẽ chụp lấy chúng. Phải chăng họ đã không tôn trọng Lời Giao Ước đã ràng buộc họ trong Kinh Sách rằng họ chỉ được phép nói sự thật về Allah thôi hay sao? Và họ đã học các điều ghi trong đó và nhà ở nơi đời sau là tốt nhất cho những ai ngay chính sợ Allah. Thế các ngươi không hiểu hay sao

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فخلف من بعدهم خلف ورثوا الكتاب يأخذون عرض هذا الأدنى ويقولون سيغفر, باللغة الفيتنامية

﴿فخلف من بعدهم خلف ورثوا الكتاب يأخذون عرض هذا الأدنى ويقولون سيغفر﴾ [الأعرَاف: 169]

Hassan Abdulkarim
Roi sau ho, co mot the he (xau) noi nghiep; the he moi nay thua huong Kinh Sach (cua Allah nhung thay vi tuan theo Kinh Sach) đa chon lay cac mon hang tam bo gan gui (cua tran gian) va noi ra đieu nay đe cao loi: “Chung toi hy vong se đuoc tha thu.” Va neu ho gap cac mon phu hoa tuong tu thi ho cung se chup lay chung. Phai chang ho đa khong ton trong Loi Giao Uoc đa rang buoc ho trong Kinh Sach rang ho chi đuoc phep noi su that ve Allah thoi hay sao? Va ho đa hoc cac đieu ghi trong đo va nha o noi đoi sau la tot nhat cho nhung ai ngay chinh so Allah. The cac nguoi khong hieu hay sao
Rowwad Translation Center
Roi sau ho, co mot the he thua huong Kinh Sach (Tawrah). Tuy nhien, the he nay nhan lay mon loi (cua tran gian cho viec bop meo Kinh Sach) va chung bao: “Roi chung ta se đuoc tha thu thoi.” (Cu nhu the), neu co mon loi tuong tu đen voi chung (mot lan nua) thi chung cung se lien nhan no (giong nhu the). Le nao giao uoc trong Kinh Sach khong rang buoc ho rang ho chi đuoc phep noi su that ve Allah va le nao ho đa khong đoc nhung đieu ran trong đo?! Qua that, ngoi nha o coi Đoi Sau tot đep hon cho nhung nguoi ngoan đao, le nao cac nguoi khong hieu đuoc (đieu đo)
Rowwad Translation Center
Rồi sau họ, có một thế hệ thừa hưởng Kinh Sách (Tawrah). Tuy nhiên, thế hệ này nhận lấy món lợi (của trần gian cho việc bóp méo Kinh Sách) và chúng bảo: “Rồi chúng ta sẽ được tha thứ thôi.” (Cứ như thế), nếu có món lợi tương tự đến với chúng (một lần nữa) thì chúng cũng sẽ liền nhận nó (giống như thế). Lẽ nào giao ước trong Kinh Sách không ràng buộc họ rằng họ chỉ được phép nói sự thật về Allah và lẽ nào họ đã không đọc những điều răn trong đó?! Quả thật, ngôi nhà ở cõi Đời Sau tốt đẹp hơn cho những người ngoan đạo, lẽ nào các ngươi không hiểu được (điều đó)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek