Quran with Vietnamese translation - Surah At-Taubah ayat 35 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿يَوۡمَ يُحۡمَىٰ عَلَيۡهَا فِي نَارِ جَهَنَّمَ فَتُكۡوَىٰ بِهَا جِبَاهُهُمۡ وَجُنُوبُهُمۡ وَظُهُورُهُمۡۖ هَٰذَا مَا كَنَزۡتُمۡ لِأَنفُسِكُمۡ فَذُوقُواْ مَا كُنتُمۡ تَكۡنِزُونَ ﴾
[التوبَة: 35]
﴿يوم يحمى عليها في نار جهنم فتكوى بها جباههم وجنوبهم وظهورهم هذا﴾ [التوبَة: 35]
Hassan Abdulkarim Vao ngay ma no (vang bac tich tru) se đuoc nung đo trong lua va se đuoc mang đen đong vao tran, hong va lung cua ho (kem theo loi phan:) “Đay la vat ma cac nguoi tich tru cho ban than cua cac nguoi. Thoi, hay nem mon (vat) ma cac nguoi đa tich tru.” |
Rowwad Translation Center Vao Ngay (Phan Xet, vang bac ma ho du tru) se đuoc nung đo trong lua Hoa Nguc va mang đen đong vao tran, hong va lung cua ho, (va ho đuoc bao): “Đay chinh la nhung thu ma cac nguoi đa du tru cho ban than, vi vay, cac nguoi hay nem lay thu ma cac nguoi đa du tru.” |
Rowwad Translation Center Vào Ngày (Phán Xét, vàng bạc mà họ dự trữ) sẽ được nung đỏ trong lửa Hỏa Ngục và mang đến đóng vào trán, hông và lưng của họ, (và họ được bảo): “Đây chính là những thứ mà các ngươi đã dự trữ cho bản thân, vì vậy, các ngươi hãy nếm lấy thứ mà các ngươi đã dự trữ.” |