Quran with Vietnamese translation - Surah At-Taubah ayat 7 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿كَيۡفَ يَكُونُ لِلۡمُشۡرِكِينَ عَهۡدٌ عِندَ ٱللَّهِ وَعِندَ رَسُولِهِۦٓ إِلَّا ٱلَّذِينَ عَٰهَدتُّمۡ عِندَ ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۖ فَمَا ٱسۡتَقَٰمُواْ لَكُمۡ فَٱسۡتَقِيمُواْ لَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[التوبَة: 7]
﴿كيف يكون للمشركين عهد عند الله وعند رسوله إلا الذين عاهدتم عند﴾ [التوبَة: 7]
Hassan Abdulkarim Lam sao Allah va Su Gia cua Ngai co the thoa hiep voi nhung nguoi dan đa than đuoc, ngoai tru nhung ai ma cac nguoi đa ky mot thoa hiep tai (Hudaibiyah) gan Thanh đuong Linh thieng (tai Makkah)? Chung nao chung ngay thang voi cac nguoi thi hay ngay thang lai voi chung boi vi Allah yeu thuong nhung nguoi ngay chinh so Ngai |
Rowwad Translation Center Lam sao nhung nguoi đa than (xung đang) co đuoc hiep uoc o noi Allah va Thien Su cua Ngai, ngoai tru nhung ai ma cac nguoi (nhung nguoi co đuc tin) đa thoa hiep voi ho tai (Hudaibiyah) gan Masjid Haram. Vi vay, khi ho van ngay thang voi cac nguoi thi cac nguoi hay ngay thang lai voi ho. That vay, Allah yeu thuong nhung nguoi ngoan đao |
Rowwad Translation Center Làm sao những người đa thần (xứng đáng) có được hiệp ước ở nơi Allah và Thiên Sứ của Ngài, ngoại trừ những ai mà các ngươi (những người có đức tin) đã thỏa hiệp với họ tại (Hudaibiyah) gần Masjid Haram. Vì vậy, khi họ vẫn ngay thẳng với các ngươi thì các ngươi hãy ngay thẳng lại với họ. Thật vậy, Allah yêu thương những người ngoan đạo |