﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتُ مُهَٰجِرَٰتٖ فَٱمۡتَحِنُوهُنَّۖ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِإِيمَٰنِهِنَّۖ فَإِنۡ عَلِمۡتُمُوهُنَّ مُؤۡمِنَٰتٖ فَلَا تَرۡجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلۡكُفَّارِۖ لَا هُنَّ حِلّٞ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّونَ لَهُنَّۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُواْۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيۡتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّۚ وَلَا تُمۡسِكُواْ بِعِصَمِ ٱلۡكَوَافِرِ وَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡـَٔلُواْ مَآ أَنفَقُواْۚ ذَٰلِكُمۡ حُكۡمُ ٱللَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡۖ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ ﴾
[المُمتَحنَة: 10]
Hini na nina bakholwayo! Xa abafazi abakholwayo befika kuni bengabafuduki, baphenyeni (bacikideni). UAllâh nguYe Owaziyo ngokubhekiselele kukholo lwabo. Ke kaloku ukuba ngaba nibazi bengamakholwakazi, musani ukubabuyisela kwabangakholwayo, bona abangobafazi abavumelekileyo ngokusemthethweni kubo kanti nabo abangobayeni abavumelekileyo ngokusemthethweni kubo. Kodwa ke nikani abangakholwayo ababekuhlawulile (ngokubatshata). Ke kaloku akukho sono kuni ukuba niyabatshata xa nibanikileyo (abo bayeni babo babashiyileyo) imbuyekezo yabo efanekileyo. Kananjalo ningagcini maqhina omtshato nabafazi abangakholwayo koko bizani oko benikuhlawulile (ngabo). Nibavumele nabo babize oko babebekuhlawulile (ngani)1 Olo lugwebo luka Allâh; Uya gweba Yena phakathi kwenu, ke kaloku uAllâh, Uyazi, Unobulumko
ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إذا جاءكم المؤمنات مهاجرات فامتحنوهن الله أعلم بإيمانهن فإن, باللغة الكسوزا
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا جاءكم المؤمنات مهاجرات فامتحنوهن الله أعلم بإيمانهن فإن﴾ [المُمتَحنَة: 10]