Quran with русском translation - Surah Yunus ayat 25 - يُونس - Page - Juz 11
﴿وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَٰمِ وَيَهۡدِي مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ ﴾
[يُونس: 25]
﴿والله يدعو إلى دار السلام ويهدي من يشاء إلى صراط مستقيم﴾ [يُونس: 25]
V. Porokhova Allakh zovet v obitel' mira I tekh vedet pryamym putem, Kogo sochtet Svoim zhelan'yem |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Allakh zovet k obiteli [vechnogo] mira i vedet pryamym putem tekh, kogo pozhelayet |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Аллах зовет к обители [вечного] мира и ведет прямым путем тех, кого пожелает |
Ministry Of Awqaf, Egypt Allakh prizyvayet Svoikh rabov k vere i tvoreniyu blagikh deyaniy, chto privedot ikh v ray, gde tsaryat spokoystviye i mir. Vsevyshniy vedot, kogo pozhelayet, po pryamomu puti, puti istiny i mira, poskol'ku oni gotovy k etomu i sklonny k dobrym delam |
Ministry Of Awqaf, Egypt Аллах призывает Своих рабов к вере и творению благих деяний, что приведёт их в рай, где царят спокойствие и мир. Всевышний ведёт, кого пожелает, по прямому пути, пути истины и мира, поскольку они готовы к этому и склонны к добрым делам |