Quran with русском translation - Surah Hud ayat 122 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَٱنتَظِرُوٓاْ إِنَّا مُنتَظِرُونَ ﴾
[هُود: 122]
﴿وانتظروا إنا منتظرون﴾ [هُود: 122]
V. Porokhova I zhdite - s vami budem zhdat' i my |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Vyzhidayte [rezul'tatov deystviy], i my budem vyzhidat' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Выжидайте [результатов действий], и мы будем выжидать |
Ministry Of Awqaf, Egypt Zhdite togo, chto vy ozhidayete dlya nas, my tozhe zhdom ispolneniya obeshchaniya Allakha nam - pobedy islama i porazheniya yego vragov |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ждите того, что вы ожидаете для нас, мы тоже ждём исполнения обещания Аллаха нам - победы ислама и поражения его врагов |