Quran with русском translation - Surah Hud ayat 121 - هُود - Page - Juz 12
﴿وَقُل لِّلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ ٱعۡمَلُواْ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمۡ إِنَّا عَٰمِلُونَ ﴾
[هُود: 121]
﴿وقل للذين لا يؤمنون اعملوا على مكانتكم إنا عاملون﴾ [هُود: 121]
V. Porokhova Tem, kto ne veruyet, skazhi: "Vy postupayte po svoim vozmozhnostyam (i predpochten'yam), My zhe - po nashim budem postupat' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Skazhi tem, kotoryye ne veruyut: "Deystvuyte po mere vashikh vozmozhnostey, My tozhe budem deystvovat' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Скажи тем, которые не веруют: "Действуйте по мере ваших возможностей, Мы тоже будем действовать |
Ministry Of Awqaf, Egypt Skazhi, o prorok, tem, kotoryye uporstvuyut v svoyom neverii i upryamstve: "Delayte vso, chto v vashikh silakh, voyuya protiv islama i prichinyaya veruyushchim vred i nepriyatnosti. My takzhe budem idti svoim putom - putom pravednosti, - tvordyye v svoikh namereniyakh i delakh |
Ministry Of Awqaf, Egypt Скажи, о пророк, тем, которые упорствуют в своём неверии и упрямстве: "Делайте всё, что в ваших силах, воюя против ислама и причиняя верующим вред и неприятности. Мы также будем идти своим путём - путём праведности, - твёрдые в своих намерениях и делах |