×

Илишь Аллах один Незримым неба и земли владеет, К Нему восходит повеление 11:123 русском translation

Quran infoрусскомSurah Hud ⮕ (11:123) ayat 123 in русском

11:123 Surah Hud ayat 123 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Hud ayat 123 - هُود - Page - Juz 12

﴿وَلِلَّهِ غَيۡبُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَإِلَيۡهِ يُرۡجَعُ ٱلۡأَمۡرُ كُلُّهُۥ فَٱعۡبُدۡهُ وَتَوَكَّلۡ عَلَيۡهِۚ وَمَا رَبُّكَ بِغَٰفِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُونَ ﴾
[هُود: 123]

Илишь Аллах один Незримым неба и земли владеет, К Нему восходит повеление всего. Так поклоняйтесь же (Единому) Ему И на Него надежды возлагайте, - Ведь в небреженье ваш Господь не остается К тому, что делаете вы

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولله غيب السموات والأرض وإليه يرجع الأمر كله فاعبده وتوكل عليه وما, باللغة روسيا

﴿ولله غيب السموات والأرض وإليه يرجع الأمر كله فاعبده وتوكل عليه وما﴾ [هُود: 123]

V. Porokhova
Ilish' Allakh odin Nezrimym neba i zemli vladeyet, K Nemu voskhodit poveleniye vsego. Tak poklonyaytes' zhe (Yedinomu) Yemu I na Nego nadezhdy vozlagayte, - Ved' v nebrezhen'ye vash Gospod' ne ostayetsya K tomu, chto delayete vy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Allakhu tol'ko vedomo sokrovennoye nebes i zemli, v Yego vlasti vse dela. Tak poklonyaysya zhe Yemu i upovay na Nego, ibo Gospod' tvoy vedayet o tom, chto vy tvorite
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Аллаху только ведомо сокровенное небес и земли, в Его власти все дела. Так поклоняйся же Ему и уповай на Него, ибо Господь твой ведает о том, что вы творите
Ministry Of Awqaf, Egypt
Tol'ko Allakh znayet vso skrytoye v nebesakh i na zemle. On znayet, chto postignet vas i chto budet dlya nas. Tol'ko On upravlyayet Vselennoy Svoyey mudrost'yu i reshayet vso. Tak poklonyaysya zhe tol'ko tvoyemu Gospodu, na Nego tol'ko polagaysya i, krome Nego, nikogo ne boysya! Tvoy Gospod' Vsevedushch, On ne ostavlyayet bez vnimaniya vso, chto vy vse tvorite, o veruyushchiye i nevernyye! On vozdast kazhdomu po zaslugam v etoy i v budushchey zhizni
Ministry Of Awqaf, Egypt
Только Аллах знает всё скрытое в небесах и на земле. Он знает, что постигнет вас и что будет для нас. Только Он управляет Вселенной Своей мудростью и решает всё. Так поклоняйся же только твоему Господу, на Него только полагайся и, кроме Него, никого не бойся! Твой Господь Всеведущ, Он не оставляет без внимания всё, что вы все творите, о верующие и неверные! Он воздаст каждому по заслугам в этой и в будущей жизни
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek