Quran with русском translation - Surah Yusuf ayat 68 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَلَمَّا دَخَلُواْ مِنۡ حَيۡثُ أَمَرَهُمۡ أَبُوهُم مَّا كَانَ يُغۡنِي عَنۡهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِن شَيۡءٍ إِلَّا حَاجَةٗ فِي نَفۡسِ يَعۡقُوبَ قَضَىٰهَاۚ وَإِنَّهُۥ لَذُو عِلۡمٖ لِّمَا عَلَّمۡنَٰهُ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[يُوسُف: 68]
﴿ولما دخلوا من حيث أمرهم أبوهم ما كان يغني عنهم من الله﴾ [يُوسُف: 68]
V. Porokhova Kogda voshli oni (v Yegipet) I gde, i kak im povelel otets, Ikh eto ne spaslo ni ot chego Iz (mudrykh zamyslov) Allakha, A tol'ko pretvorilo v zhizn' (Ottsovskoye) zhelaniye Yakuba (Predosterech' ikh ot bedy), - Ved' obladal on znaniyem togo, Chemu yego My nauchili. No bol'shinstvo lyudey (togo) ne znayet |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Khotya [brat'ya Yusufa] voshli [v stolitsu] tak, kak im velel otets, eto nichut' ne pomoglo im uklonit'sya ot [predopredeleniya] Allakha, [eto posluzhilo] tol'ko ispolneniyu zhelaniya dushi Ya'kuba, kotoroye on vyskazal. On, voistinu, obladal znaniyem, poskol'ku My nauchili yego, no bol'shaya chast' lyudey ne vedayet ob etom |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Хотя [братья Йусуфа] вошли [в столицу] так, как им велел отец, это ничуть не помогло им уклониться от [предопределения] Аллаха, [это послужило] только исполнению желания души Йа'куба, которое он высказал. Он, воистину, обладал знанием, поскольку Мы научили его, но большая часть людей не ведает об этом |
Ministry Of Awqaf, Egypt Oni posledovali sovetu ottsa i voshli cherez raznyye vorota. Eto ne izbavilo by ikh ot zla, yesli by Allakh pozhelal im yego. Yakub eto znal. Ved' My darovali yemu znaniye. On dal etot sovet synov'yam iz sostradaniya k nim, sleduya poryvu ottsovskogo chuvstva. No bol'shaya chast' lyudey ne obladayet takim znaniyem, kotorym obladal Yakub, chtoby polagat'sya na Allakha i byt' osmotritel'nymi |
Ministry Of Awqaf, Egypt Они последовали совету отца и вошли через разные ворота. Это не избавило бы их от зла, если бы Аллах пожелал им его. Йакуб это знал. Ведь Мы даровали ему знание. Он дал этот совет сыновьям из сострадания к ним, следуя порыву отцовского чувства. Но большая часть людей не обладает таким знанием, которым обладал Йакуб, чтобы полагаться на Аллаха и быть осмотрительными |