×

Неужто тот, кто знает, что тебе Господь твой Истину открыл, Сравни тому, 13:19 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:19) ayat 19 in русском

13:19 Surah Ar-Ra‘d ayat 19 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 19 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿۞ أَفَمَن يَعۡلَمُ أَنَّمَآ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ ٱلۡحَقُّ كَمَنۡ هُوَ أَعۡمَىٰٓۚ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَٰبِ ﴾
[الرَّعد: 19]

Неужто тот, кто знает, что тебе Господь твой Истину открыл, Сравни тому, кто слеп (и этого не видит)? Ведь внемлют этому лишь те, Кто обладает разуменьем

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفمن يعلم أنما أنـزل إليك من ربك الحق كمن هو أعمى إنما, باللغة روسيا

﴿أفمن يعلم أنما أنـزل إليك من ربك الحق كمن هو أعمى إنما﴾ [الرَّعد: 19]

V. Porokhova
Neuzhto tot, kto znayet, chto tebe Gospod' tvoy Istinu otkryl, Sravni tomu, kto slep (i etogo ne vidit)? Ved' vnemlyut etomu lish' te, Kto obladayet razumen'yem
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Razve sravnitsya tot, kto urazumel, chto nisposlannoye tebe (t. ye. Koran) yavlyayetsya istinoy, s tem, kto slep? Voistinu, pamyatuyut [ob etom] lish' razumnyye muzhi
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Разве сравнится тот, кто уразумел, что ниспосланное тебе (т. е. Коран) является истиной, с тем, кто слеп? Воистину, памятуют [об этом] лишь разумные мужи
Ministry Of Awqaf, Egypt
Pravednyye, kotorykh Allakh nastavil na pryamoy put', i zabludshiye ni v chom ne mogut byt' odinakovymi. Neuzheli tot, kto ponimayet, chto nisposlannoye tebe Allakhom, kotoryy sotvoril tebya, vospital i izbral tebya poslannikom, - neprelozhnaya istina, podoben tomu, kotoryy, zabludivshis', ne sledoval istine i stal kak slepoy? Poistine, tol'ko obladayushchiye zdravym umom postigayut istinu, pomnyat velichiye i mogushchestvo Allakha
Ministry Of Awqaf, Egypt
Праведные, которых Аллах наставил на прямой путь, и заблудшие ни в чём не могут быть одинаковыми. Неужели тот, кто понимает, что ниспосланное тебе Аллахом, который сотворил тебя, воспитал и избрал тебя посланником, - непреложная истина, подобен тому, который, заблудившись, не следовал истине и стал как слепой? Поистине, только обладающие здравым умом постигают истину, помнят величие и могущество Аллаха
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek