Quran with русском translation - Surah An-Nahl ayat 105 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿إِنَّمَا يَفۡتَرِي ٱلۡكَذِبَ ٱلَّذِينَ لَا يُؤۡمِنُونَ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِۖ وَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ ﴾
[النَّحل: 105]
﴿إنما يفتري الكذب الذين لا يؤمنون بآيات الله وأولئك هم الكاذبون﴾ [النَّحل: 105]
V. Porokhova Ved' izmyshlyayut lozh' lish' te, Kto ne uveroval v znameniya Gospodni. Oni-to, istinno, lzhetsy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Voistinu, te, kotoryye ne veruyut v znameniya Allakha i izmyshlyayut lozh', - oni-to i yest' lzhetsy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Воистину, те, которые не веруют в знамения Аллаха и измышляют ложь, - они-то и есть лжецы |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ved' te, kotoryye ne veruyut v znameniya Allakha, izmyshlyayut tol'ko lozh' na Allakha, oni-to i yest' lzhetsy, a ty (o prorok!) ne iz nikh. Zachem zhe oni obvinyayut tebya vo lzhi |
Ministry Of Awqaf, Egypt Ведь те, которые не веруют в знамения Аллаха, измышляют только ложь на Аллаха, они-то и есть лжецы, а ты (о пророк!) не из них. Зачем же они обвиняют тебя во лжи |