×

Аллах приводит в притчу город, Что пребывал в спокойствии и мире, И 16:112 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nahl ⮕ (16:112) ayat 112 in русском

16:112 Surah An-Nahl ayat 112 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nahl ayat 112 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلٗا قَرۡيَةٗ كَانَتۡ ءَامِنَةٗ مُّطۡمَئِنَّةٗ يَأۡتِيهَا رِزۡقُهَا رَغَدٗا مِّن كُلِّ مَكَانٖ فَكَفَرَتۡ بِأَنۡعُمِ ٱللَّهِ فَأَذَٰقَهَا ٱللَّهُ لِبَاسَ ٱلۡجُوعِ وَٱلۡخَوۡفِ بِمَا كَانُواْ يَصۡنَعُونَ ﴾
[النَّحل: 112]

Аллах приводит в притчу город, Что пребывал в спокойствии и мире, И в изобилии к нему со всех сторон Потребное для жизни приходило. Но не признал он милостей Аллаха, И вот тогда одел его Аллах В одежды голода и страха. За (зло)деянья (жителей его)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وضرب الله مثلا قرية كانت آمنة مطمئنة يأتيها رزقها رغدا من كل, باللغة روسيا

﴿وضرب الله مثلا قرية كانت آمنة مطمئنة يأتيها رزقها رغدا من كل﴾ [النَّحل: 112]

V. Porokhova
Allakh privodit v pritchu gorod, Chto prebyval v spokoystvii i mire, I v izobilii k nemu so vsekh storon Potrebnoye dlya zhizni prikhodilo. No ne priznal on milostey Allakha, I vot togda odel yego Allakh V odezhdy goloda i strakha. Za (zlo)deyan'ya (zhiteley yego)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Allakh privodit [lyudyam] v kachestve pritchi [zhiteley] seleniya, [kotoryye prebyvali] v mire i pokoye. Oni obretali svoy udel v dostatke otovsyudu, no ne byli blagodarny Allakhu za eti blaga, i togda Allakh oblek ikh v odeyaniya goloda i strakha v nakazaniye za to, chto oni vershili
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Аллах приводит [людям] в качестве притчи [жителей] селения, [которые пребывали] в мире и покое. Они обретали свой удел в достатке отовсюду, но не были благодарны Аллаху за эти блага, и тогда Аллах облек их в одеяния голода и страха в наказание за то, что они вершили
Ministry Of Awqaf, Egypt
Allakh privol pritchu naseleniyu Mekki ob odnom selenii, v kotorom lyudi zhili v mire i bezopasnosti i ne podvergalis' bedam. K nim prikhodil obil'nyy udel so vsekh storon, no oni ne byli priznatel'ny Allakhu za Yego blaga, ne povinovalis' Yemu i ne slushali Yego. Allakh nakazal ikh, obrushiv na nikh bedstviya so vsekh storon. Oni ispytyvali golod i strakh, posle togo kak zhili v bogatstve i mire, za to, chto oni prodolzhali uporno ostavat'sya v svoyom neverii i grekhakh
Ministry Of Awqaf, Egypt
Аллах привёл притчу населению Мекки об одном селении, в котором люди жили в мире и безопасности и не подвергались бедам. К ним приходил обильный удел со всех сторон, но они не были признательны Аллаху за Его блага, не повиновались Ему и не слушали Его. Аллах наказал их, обрушив на них бедствия со всех сторон. Они испытывали голод и страх, после того как жили в богатстве и мире, за то, что они продолжали упорно оставаться в своём неверии и грехах
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek