×

То был народ, (в небытие) ушедший, Который возымеет то, что приобрел. А 2:134 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:134) ayat 134 in русском

2:134 Surah Al-Baqarah ayat 134 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 134 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿تِلۡكَ أُمَّةٞ قَدۡ خَلَتۡۖ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَكُم مَّا كَسَبۡتُمۡۖ وَلَا تُسۡـَٔلُونَ عَمَّا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[البَقَرَة: 134]

То был народ, (в небытие) ушедший, Который возымеет то, что приобрел. А вы получите, что должно вам, И с вас не спросят (за грехи), Которые они чинили

❮ Previous Next ❯

ترجمة: تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسألون, باللغة روسيا

﴿تلك أمة قد خلت لها ما كسبت ولكم ما كسبتم ولا تسألون﴾ [البَقَرَة: 134]

V. Porokhova
To byl narod, (v nebytiye) ushedshiy, Kotoryy vozymeyet to, chto priobrel. A vy poluchite, chto dolzhno vam, I s vas ne sprosyat (za grekhi), Kotoryye oni chinili
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Eto - narod, kotoryy uzhe ushel. Yemu - to, chto on zasluzhil, a vam - to, chto vy zasluzhili, i vy ne v otvete za sodeyannoye imi
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Это - народ, который уже ушел. Ему - то, что он заслужил, а вам - то, что вы заслужили, и вы не в ответе за содеянное ими
Ministry Of Awqaf, Egypt
Pochemu vy, iudei, obsuzhdayete delo etikh lyudey? Eto byl narod, kotoryy ushol v nebytiye. Oni budut sami otvechat' za to, chto delali v svoyey zhizni; i vy ne budete v otvete za to, chto oni delali, a budete otvechat' tol'ko za svoi dela
Ministry Of Awqaf, Egypt
Почему вы, иудеи, обсуждаете дело этих людей? Это был народ, который ушёл в небытие. Они будут сами отвечать за то, что делали в своей жизни; и вы не будете в ответе за то, что они делали, а будете отвечать только за свои дела
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek