×

И знают его люди Книги, Как своих собственных сынов; Но есть средь 2:146 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:146) ayat 146 in русском

2:146 Surah Al-Baqarah ayat 146 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 146 - البَقَرَة - Page - Juz 2

﴿ٱلَّذِينَ ءَاتَيۡنَٰهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ يَعۡرِفُونَهُۥ كَمَا يَعۡرِفُونَ أَبۡنَآءَهُمۡۖ وَإِنَّ فَرِيقٗا مِّنۡهُمۡ لَيَكۡتُمُونَ ٱلۡحَقَّ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ ﴾
[البَقَرَة: 146]

И знают его люди Книги, Как своих собственных сынов; Но есть средь них, поистине, и те, Кто эту правду утаить желает, Хотя и ведает о ней

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم وإن فريقا منهم ليكتمون الحق, باللغة روسيا

﴿الذين آتيناهم الكتاب يعرفونه كما يعرفون أبناءهم وإن فريقا منهم ليكتمون الحق﴾ [البَقَرَة: 146]

V. Porokhova
I znayut yego lyudi Knigi, Kak svoikh sobstvennykh synov; No yest' sred' nikh, poistine, i te, Kto etu pravdu utait' zhelayet, Khotya i vedayet o ney
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Te, komu My darovali Pisaniye, znayut Mukhammada, kak znayut svoikh synovey. Odnako znachitel'naya chast' ikh skryvayet istinu, khotya i znayet yeye
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Те, кому Мы даровали Писание, знают Мухаммада, как знают своих сыновей. Однако значительная часть их скрывает истину, хотя и знает ее
Ministry Of Awqaf, Egypt
Te, komu darovano Nami Pisaniye, znayut, chto obrashcheniye k Kible v Mekke - eto istina, i znayut, chto ty - tot poslannik, kotoryy upomyanut v nisposlannykh im Pisaniyakh i v kotorykh govoritsya, chto ty molish'sya, obrashchayas' v storonu Kaaby. Oni znayut etu istinu tak khorosho, kak znayut svoikh synovey, no ved' sredi nikh yest' takiye, kotoryye skryvayut etu istinu, khotya i znayut ob etom, sleduya svoim strastyam iz-za fanatizma k svoyey religii, chtoby sokhranit' svoyu vlast' i vvesti vas v zabluzhdeniye
Ministry Of Awqaf, Egypt
Те, кому даровано Нами Писание, знают, что обращение к Кибле в Мекке - это истина, и знают, что ты - тот посланник, который упомянут в ниспосланных им Писаниях и в которых говорится, что ты молишься, обращаясь в сторону Каабы. Они знают эту истину так хорошо, как знают своих сыновей, но ведь среди них есть такие, которые скрывают эту истину, хотя и знают об этом, следуя своим страстям из-за фанатизма к своей религии, чтобы сохранить свою власть и ввести вас в заблуждение
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek