Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 176 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ نَزَّلَ ٱلۡكِتَٰبَ بِٱلۡحَقِّۗ وَإِنَّ ٱلَّذِينَ ٱخۡتَلَفُواْ فِي ٱلۡكِتَٰبِ لَفِي شِقَاقِۭ بَعِيدٖ ﴾
[البَقَرَة: 176]
﴿ذلك بأن الله نـزل الكتاب بالحق وإن الذين اختلفوا في الكتاب لفي﴾ [البَقَرَة: 176]
V. Porokhova (Takoy ikh uchast' budet) ottogo, Chto Knigu Istiny Allakh im nisposlal, (Oni zh o ney raznogolOsyat); No te, kotoryye o Knige zatevayut spor, Poistine, nakhodyatsya v raskole, Chto (ot yedinoy very) tak dalek |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov I eto im [nakazaniye] za to, chto prepirayutsya oni drug s drugom iz-za Pisaniya, a ved' Allakh nisposlal yego kak istinu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov И это им [наказание] за то, что препираются они друг с другом из-за Писания, а ведь Аллах ниспослал его как истину |
Ministry Of Awqaf, Egypt Nakazaniye, k kotoromu oni idut - vozdayaniye za ikh neveriye v Pisaniye Allakha, nisposlannoye im s istinoy. Te, kotoryye lyubyat prepirat'sya i sporit' mezhdu soboy, otstranilis' ot istiny, ne soglasivshis' s etim Pisaniyem, iskazili Pisaniye Allakha, ob"yasnyaya yego nepravil'no, konechno, okazhutsya v raskole |
Ministry Of Awqaf, Egypt Наказание, к которому они идут - воздаяние за их неверие в Писание Аллаха, ниспосланное им с истиной. Те, которые любят препираться и спорить между собой, отстранились от истины, не согласившись с этим Писанием, исказили Писание Аллаха, объясняя его неправильно, конечно, окажутся в расколе |