×

Но тем, кто (Истину) отвергнет, Сочтя за ложь знаменья Наши, - Быть 2:39 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Baqarah ⮕ (2:39) ayat 39 in русском

2:39 Surah Al-Baqarah ayat 39 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 39 - البَقَرَة - Page - Juz 1

﴿وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[البَقَرَة: 39]

Но тем, кто (Истину) отвергнет, Сочтя за ложь знаменья Наши, - Быть обитателями Ада и там навечно оставаться

❮ Previous Next ❯

ترجمة: والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون, باللغة روسيا

﴿والذين كفروا وكذبوا بآياتنا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون﴾ [البَقَرَة: 39]

V. Porokhova
No tem, kto (Istinu) otvergnet, Sochtya za lozh' znamen'ya Nashi, - Byt' obitatelyami Ada i tam navechno ostavat'sya
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
A te, kotoryye ne uverovali i otritsali Nashi znameniya, budut [goret'] v adskom ogne, naveki oni tam prebudut
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
А те, которые не уверовали и отрицали Наши знамения, будут [гореть] в адском огне, навеки они там пребудут
Ministry Of Awqaf, Egypt
A te, kotoryye ne verovali i schitali lozh'yu Nashi znameniya, prorokov i Pisaniya, budut obitatelyami ognya. Oni v nom vechno prebudut
Ministry Of Awqaf, Egypt
А те, которые не веровали и считали ложью Наши знамения, пророков и Писания, будут обитателями огня. Они в нём вечно пребудут
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek