Quran with русском translation - Surah Al-Baqarah ayat 38 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿قُلۡنَا ٱهۡبِطُواْ مِنۡهَا جَمِيعٗاۖ فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّكُم مِّنِّي هُدٗى فَمَن تَبِعَ هُدَايَ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 38]
﴿قلنا اهبطوا منها جميعا فإما يأتينكم مني هدى فمن تبع هداي فلا﴾ [البَقَرَة: 38]
V. Porokhova Skazali My: "Nizvergnites' otsyuda vmeste! I yesli ot Menya pridet k vam rukovodstvo, Nad temi, kto posleduyet yemu, ne budet strakha, I ikh pechal' ne otyagchit |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Zatem My poveleli: "Izydite iz raya vse". A yesli k vam yavitsya ot Menya provodnik [na pryamoy put'], to tem, kto posleduyet za poslannikom Moim, nechego strashit'sya, ibo oni ne izvedayut gorya |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Затем Мы повелели: "Изыдите из рая все". А если к вам явится от Меня проводник [на прямой путь], то тем, кто последует за посланником Моим, нечего страшиться, ибо они не изведают горя |
Ministry Of Awqaf, Egypt My skazali Adamu, yego zhene i Iblisu: "Nizvergnites' otsyuda vmeste! A yesli pridot k vam ot Menya rukovodstvo, to nad temi, kto posleduyet za Moim rukovodstvom, ne budet strakha, i ne budut oni pechal'ny |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы сказали Адаму, его жене и Иблису: "Низвергнитесь отсюда вместе! А если придёт к вам от Меня руководство, то над теми, кто последует за Моим руководством, не будет страха, и не будут они печальны |