Quran with русском translation - Surah Ta-Ha ayat 16 - طه - Page - Juz 16
﴿فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡهَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِهَا وَٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ فَتَرۡدَىٰ ﴾
[طه: 16]
﴿فلا يصدنك عنها من لا يؤمن بها واتبع هواه فتردى﴾ [طه: 16]
V. Porokhova I pust' ot etogo tebya ne otvratit Tot, kto ne veruyet v nego, A sleduyet strastyam svoim (porochnym), Chtoby tebe, o Musa, ne pogibnut' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Pust' ne zastavlyayet tebya [, Musa,] zabyt' o Sudnom chase tot, kto ne veruyet v yego [nastupleniye] i predayetsya svoim strastyam, a ne to ty pogibnesh' |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Пусть не заставляет тебя [, Муса,] забыть о Судном часе тот, кто не верует в его [наступление] и предается своим страстям, а не то ты погибнешь |
Ministry Of Awqaf, Egypt Pust' ne otvlekayet tebya (o Musa!) ot very v prednaznachennyy chas Suda i ot podgotovki k nemu tot, kto ne veruyet v nego i predayotsya svoim strastyam, chtoby tebe (o Musa!) ne pogibnut' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Пусть не отвлекает тебя (о Муса!) от веры в предназначенный час Суда и от подготовки к нему тот, кто не верует в него и предаётся своим страстям, чтобы тебе (о Муса!) не погибнуть |