×

Над ними оправдалось Наше обещанье: Мы их спасали и спасали тех, Кого 21:9 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:9) ayat 9 in русском

21:9 Surah Al-Anbiya’ ayat 9 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 9 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿ثُمَّ صَدَقۡنَٰهُمُ ٱلۡوَعۡدَ فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهۡلَكۡنَا ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 9]

Над ними оправдалось Наше обещанье: Мы их спасали и спасали тех, Кого Своим желанием (избрали), И Мы губили тех, Которые (дозволенное Богом) преступили

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ثم صدقناهم الوعد فأنجيناهم ومن نشاء وأهلكنا المسرفين, باللغة روسيا

﴿ثم صدقناهم الوعد فأنجيناهم ومن نشاء وأهلكنا المسرفين﴾ [الأنبيَاء: 9]

V. Porokhova
Nad nimi opravdalos' Nashe obeshchan'ye: My ikh spasali i spasali tekh, Kogo Svoim zhelaniyem (izbrali), I My gubili tekh, Kotoryye (dozvolennoye Bogom) prestupili
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Potom My sderzhali dannoye im obeshchaniye, spasli [ot bedstviy] ikh i tekh, kogo zakhoteli, a prestupayushchikh [predely dozvolennogo] pogubili
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Потом Мы сдержали данное им обещание, спасли [от бедствий] их и тех, кого захотели, а преступающих [пределы дозволенного] погубили
Ministry Of Awqaf, Egypt
My opravdali Svoyo obeshchaniye im i spasli ikh i tekh veruyushchikh, kotorykh My khoteli spasti, i podvergli gibeli neveruyushchikh, prestupivshikh vse predely v svoyom neverii i oproverzhenii Poslaniy svoikh prorokov
Ministry Of Awqaf, Egypt
Мы оправдали Своё обещание им и спасли их и тех верующих, которых Мы хотели спасти, и подвергли гибели неверующих, преступивших все пределы в своём неверии и опровержении Посланий своих пророков
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek