Quran with русском translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 9 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿ثُمَّ صَدَقۡنَٰهُمُ ٱلۡوَعۡدَ فَأَنجَيۡنَٰهُمۡ وَمَن نَّشَآءُ وَأَهۡلَكۡنَا ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 9]
﴿ثم صدقناهم الوعد فأنجيناهم ومن نشاء وأهلكنا المسرفين﴾ [الأنبيَاء: 9]
V. Porokhova Nad nimi opravdalos' Nashe obeshchan'ye: My ikh spasali i spasali tekh, Kogo Svoim zhelaniyem (izbrali), I My gubili tekh, Kotoryye (dozvolennoye Bogom) prestupili |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Potom My sderzhali dannoye im obeshchaniye, spasli [ot bedstviy] ikh i tekh, kogo zakhoteli, a prestupayushchikh [predely dozvolennogo] pogubili |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Потом Мы сдержали данное им обещание, спасли [от бедствий] их и тех, кого захотели, а преступающих [пределы дозволенного] погубили |
Ministry Of Awqaf, Egypt My opravdali Svoyo obeshchaniye im i spasli ikh i tekh veruyushchikh, kotorykh My khoteli spasti, i podvergli gibeli neveruyushchikh, prestupivshikh vse predely v svoyom neverii i oproverzhenii Poslaniy svoikh prorokov |
Ministry Of Awqaf, Egypt Мы оправдали Своё обещание им и спасли их и тех верующих, которых Мы хотели спасти, и подвергли гибели неверующих, преступивших все пределы в своём неверии и опровержении Посланий своих пророков |