Quran with русском translation - Surah An-Nur ayat 60 - النور - Page - Juz 18
﴿وَٱلۡقَوَٰعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّٰتِي لَا يَرۡجُونَ نِكَاحٗا فَلَيۡسَ عَلَيۡهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعۡنَ ثِيَابَهُنَّ غَيۡرَ مُتَبَرِّجَٰتِۭ بِزِينَةٖۖ وَأَن يَسۡتَعۡفِفۡنَ خَيۡرٞ لَّهُنَّۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٞ ﴾
[النور: 60]
﴿والقواعد من النساء اللاتي لا يرجون نكاحا فليس عليهن جناح أن يضعن﴾ [النور: 60]
V. Porokhova A zhenshchiny, kotoryye v letakh I uzh na brak nadezhd ne vozlagayut, - Na nikh grekha ne budet v tom, Chtoby odezhdy snyat' s sebya (v chasy dosuga), Ne khvastayas' krasotami svoimi, I, nesomnenno, luchshe im Khranit' vozderzhannost' i skromnost', - Allakh ved' slyshit (vso) i znayet (obo vsem) |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ne zapretno prestarelym zhenshchinam, nesposobnym k detorozhdeniyu, snimat' [pokryvalo ili plashch pri chuzhikh muzhchinakh], yesli oni pri etom ne pokazyvayut svoyey krasy. No skromno vozderzhivat'sya ot etogo [vse zhe] luchshe dlya nikh. A Allakh - slyshashchiy, znayushchiy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Не запретно престарелым женщинам, неспособным к деторождению, снимать [покрывало или плащ при чужих мужчинах], если они при этом не показывают своей красы. Но скромно воздерживаться от этого [все же] лучше для них. А Аллах - слышащий, знающий |
Ministry Of Awqaf, Egypt Na prestarelykh zhenshchinakh, kotoryye ne stremyatsya k braku, ne budet grekha, yesli oni budut odevat'sya svobodneye, ne pokazyvaya mest, na kotorykh oni nosyat ukrasheniya, i prikryvaya ikh, kak povelel Allakh No luchshe dlya nikh - byt' vozderzhannymi, zakryvaya zapretnoye, po prikazu Allakha. Poistine, Allakh - Slyshashchiy! On slyshit ikh rechi i znayet ikh deyaniya i namereniya, i vozdast im za eto |
Ministry Of Awqaf, Egypt На престарелых женщинах, которые не стремятся к браку, не будет греха, если они будут одеваться свободнее, не показывая мест, на которых они носят украшения, и прикрывая их, как повелел Аллах Но лучше для них - быть воздержанными, закрывая запретное, по приказу Аллаха. Поистине, Аллах - Слышащий! Он слышит их речи и знает их деяния и намерения, и воздаст им за это |