Quran with русском translation - Surah Al-Furqan ayat 63 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَعِبَادُ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلَّذِينَ يَمۡشُونَ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ هَوۡنٗا وَإِذَا خَاطَبَهُمُ ٱلۡجَٰهِلُونَ قَالُواْ سَلَٰمٗا ﴾
[الفُرقَان: 63]
﴿وعباد الرحمن الذين يمشون على الأرض هونا وإذا خاطبهم الجاهلون قالوا سلاما﴾ [الفُرقَان: 63]
V. Porokhova I slugi Miloserdnogo - lish' te, Kto khodit po zemle smirenno I govorit nevezhdam: "Mir!", Kogda te obrashchayutsya k nim s rech'yu |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Raby Milostivogo - eto te, kotoryye stupayut po zemle smirenno, a kogda nevezhdy obrashchayutsya k nim, govoryat: "Mir |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Рабы Милостивого - это те, которые ступают по земле смиренно, а когда невежды обращаются к ним, говорят: "Мир |
Ministry Of Awqaf, Egypt Raby Milostivogo - te, kotoryye skromny v zemnom mire, khodyat spokoyno i s dostoinstvom i takim zhe obrazom vedut sebya vo vsekh svoikh delakh. Kogda gluptsy iz mnogobozhnikov-nevezhd poritsayut ikh, oni ostavlyayut ikh, govorya: "My ne imeyem s vami nikakogo dela. Nam bylo prikazano govorit' vam: "Mir |
Ministry Of Awqaf, Egypt Рабы Милостивого - те, которые скромны в земном мире, ходят спокойно и с достоинством и таким же образом ведут себя во всех своих делах. Когда глупцы из многобожников-невежд порицают их, они оставляют их, говоря: "Мы не имеем с вами никакого дела. Нам было приказано говорить вам: "Мир |