×

Чтоб (их) увещевать (от зла и заповедовать благое), - И в этом 26:209 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:209) ayat 209 in русском

26:209 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 209 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 209 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿ذِكۡرَىٰ وَمَا كُنَّا ظَٰلِمِينَ ﴾
[الشعراء: 209]

Чтоб (их) увещевать (от зла и заповедовать благое), - И в этом никогда Мы не были несправедливы (иль жестоки)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ذكرى وما كنا ظالمين, باللغة روسيا

﴿ذكرى وما كنا ظالمين﴾ [الشعراء: 209]

V. Porokhova
Chtob (ikh) uveshchevat' (ot zla i zapovedovat' blagoye), - I v etom nikogda My ne byli nespravedlivy (il' zhestoki)
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[kotoryye] nastavlyali by. I My ne byli nespravedlivy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
[которые] наставляли бы. И Мы не были несправедливы
Ministry Of Awqaf, Egypt
Eto - dlya nastavleniya i nazidaniya. My ne byli nespravedlivy, i prezhde chem podvergnut' narod nakazaniyu, posylali k nemu Nashego poslannika
Ministry Of Awqaf, Egypt
Это - для наставления и назидания. Мы не были несправедливы, и прежде чем подвергнуть народ наказанию, посылали к нему Нашего посланника
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek