×

И коль они ответить не сумеют, То знай: они лишь следуют своим 28:50 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Qasas ⮕ (28:50) ayat 50 in русском

28:50 Surah Al-Qasas ayat 50 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Qasas ayat 50 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿فَإِن لَّمۡ يَسۡتَجِيبُواْ لَكَ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يَتَّبِعُونَ أَهۡوَآءَهُمۡۚ وَمَنۡ أَضَلُّ مِمَّنِ ٱتَّبَعَ هَوَىٰهُ بِغَيۡرِ هُدٗى مِّنَ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[القَصَص: 50]

И коль они ответить не сумеют, То знай: они лишь следуют своим страстям. А есть ли более заблудшие, чем те, Кто следует своим страстям Без руководства от Аллаха? Поистине, неправедных людей Прямым путем Аллах не направляет

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فإن لم يستجيبوا لك فاعلم أنما يتبعون أهواءهم ومن أضل ممن اتبع, باللغة روسيا

﴿فإن لم يستجيبوا لك فاعلم أنما يتبعون أهواءهم ومن أضل ممن اتبع﴾ [القَصَص: 50]

V. Porokhova
I kol' oni otvetit' ne sumeyut, To znay: oni lish' sleduyut svoim strastyam. A yest' li boleye zabludshiye, chem te, Kto sleduyet svoim strastyam Bez rukovodstva ot Allakha? Poistine, nepravednykh lyudey Pryamym putem Allakh ne napravlyayet
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Yesli oni ne otvetyat tebe, to znay, chto oni povinuyutsya tol'ko svoim [nizmennym] strastyam. A kto boleye zabludshiy, chem tot, kto sleduyet svoim strastyam, ne buduchi vedomym Allakhom k pryamomu puti? Voistinu, Allakh ne nastavlyayet na pryamoy put' tvoryashchikh bezzakoniye
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Если они не ответят тебе, то знай, что они повинуются только своим [низменным] страстям. А кто более заблудший, чем тот, кто следует своим страстям, не будучи ведомым Аллахом к прямому пути? Воистину, Аллах не наставляет на прямой путь творящих беззаконие
Ministry Of Awqaf, Egypt
Yesli oni ne otvetyat na tvoy prizyv yavit' boleye pravdivuyu knigu, to znay, chto oni uzhe poluchili Nashe rukovodstvo i im ne ostalos' nikakogo opravdaniya za ikh neveriye. Oni ne uverovali, ibo sleduyut tol'ko za svoimi strastyami. Net boleye nechestivogo i boleye sbitogo s pryamogo puti, chem tot, kto sleduyet za svoimi strastyami v vere bez rukovodstva ot Allakha. Poistine, Allakh ne napravit na pryamoy put' nechestivtsev, kotoryye vredyat samim sebe, ibo oni sledovali lzhi i ne iskali istiny
Ministry Of Awqaf, Egypt
Если они не ответят на твой призыв явить более правдивую книгу, то знай, что они уже получили Наше руководство и им не осталось никакого оправдания за их неверие. Они не уверовали, ибо следуют только за своими страстями. Нет более нечестивого и более сбитого с прямого пути, чем тот, кто следует за своими страстями в вере без руководства от Аллаха. Поистине, Аллах не направит на прямой путь нечестивцев, которые вредят самим себе, ибо они следовали лжи и не искали истины
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek