×

Увы, вы - все же те, кто любит их, Они же вас 3:119 русском translation

Quran infoрусскомSurah al-‘Imran ⮕ (3:119) ayat 119 in русском

3:119 Surah al-‘Imran ayat 119 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 119 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿هَٰٓأَنتُمۡ أُوْلَآءِ تُحِبُّونَهُمۡ وَلَا يُحِبُّونَكُمۡ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱلۡكِتَٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمۡ قَالُوٓاْ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوۡاْ عَضُّواْ عَلَيۡكُمُ ٱلۡأَنَامِلَ مِنَ ٱلۡغَيۡظِۚ قُلۡ مُوتُواْ بِغَيۡظِكُمۡۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ ﴾
[آل عِمران: 119]

Увы, вы - все же те, кто любит их, Они же вас не любят. Вы веруете в Книгу (Бога) в целом, И говорят они, встречая вас: "Уверовали мы!" Но, находясь (с собой) наедине, От злобы к вам грызут свои персты. Скажи: "Умрите в своей злобе, - Аллах ведь знает тайны всех сердец

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ها أنتم أولاء تحبونهم ولا يحبونكم وتؤمنون بالكتاب كله وإذا لقوكم قالوا, باللغة روسيا

﴿ها أنتم أولاء تحبونهم ولا يحبونكم وتؤمنون بالكتاب كله وإذا لقوكم قالوا﴾ [آل عِمران: 119]

V. Porokhova
Uvy, vy - vse zhe te, kto lyubit ikh, Oni zhe vas ne lyubyat. Vy veruyete v Knigu (Boga) v tselom, I govoryat oni, vstrechaya vas: "Uverovali my!" No, nakhodyas' (s soboy) nayedine, Ot zloby k vam gryzut svoi persty. Skazhi: "Umrite v svoyey zlobe, - Allakh ved' znayet tayny vsekh serdets
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Vot vy lyubite ikh, a oni vas ne lyubyat. Vy verite vo vse pisaniya. Kogda zhe oni vstrechayutsya s vami, to govoryat: "My uverovali". Kogda zhe ostayutsya odni, to kusayut pal'tsy ot zloby k vam. Skazhi: "Umrite ot svoyey zloby! Voistinu, Allakh vedayet o tom, chto v vashikh serdtsakh
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Вот вы любите их, а они вас не любят. Вы верите во все писания. Когда же они встречаются с вами, то говорят: "Мы уверовали". Когда же остаются одни, то кусают пальцы от злобы к вам. Скажи: "Умрите от своей злобы! Воистину, Аллах ведает о том, что в ваших сердцах
Ministry Of Awqaf, Egypt
Vot vy, kotoryye uverovali, lyubite litsemernykh nevernykh iz-za rodstvennykh otnosheniy ili druzhby s nimi, a oni vas ne lyubyat iz-za fanatizma k svoyey religii. Vy verite vo vse Pisaniya, nisposlannyye Allakhom, i, kogda vstrechayetes' s nimi, oni govoryat: "My veruyem! " Eto - chtoby vas obmanut'. A kogda oni ostavlyayut vas, oni kusayut svoi pal'tsy ot zloby i nenavisti k vam. Skazhi im (o Mukhammad!): "Zlites' do samoy smerti! Poistine, Allakh znayet, chto skryvayetsya v grudi, i nakazyvayet za eto
Ministry Of Awqaf, Egypt
Вот вы, которые уверовали, любите лицемерных неверных из-за родственных отношений или дружбы с ними, а они вас не любят из-за фанатизма к своей религии. Вы верите во все Писания, ниспосланные Аллахом, и, когда встречаетесь с ними, они говорят: "Мы веруем! " Это - чтобы вас обмануть. А когда они оставляют вас, они кусают свои пальцы от злобы и ненависти к вам. Скажи им (о Мухаммад!): "Злитесь до самой смерти! Поистине, Аллах знает, что скрывается в груди, и наказывает за это
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek