×

О вы, кто верует! Себе в друзья вы не берите никого, Помимо 3:118 русском translation

Quran infoрусскомSurah al-‘Imran ⮕ (3:118) ayat 118 in русском

3:118 Surah al-‘Imran ayat 118 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah al-‘Imran ayat 118 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّخِذُواْ بِطَانَةٗ مِّن دُونِكُمۡ لَا يَأۡلُونَكُمۡ خَبَالٗا وَدُّواْ مَا عَنِتُّمۡ قَدۡ بَدَتِ ٱلۡبَغۡضَآءُ مِنۡ أَفۡوَٰهِهِمۡ وَمَا تُخۡفِي صُدُورُهُمۡ أَكۡبَرُۚ قَدۡ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِۖ إِن كُنتُمۡ تَعۡقِلُونَ ﴾
[آل عِمران: 118]

О вы, кто верует! Себе в друзья вы не берите никого, Помимо тех, с кем вы в одном кругу. Они не преминУт вам навредить, Они желают погубить вас, И в их устах уж ненависть сквозит. Но еще хуже то, что их сердца таят. Мы разъяснили вам знамения на это, Коль в вас есть разуменье их понять

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا بطانة من دونكم لا يألونكم خبالا ودوا, باللغة روسيا

﴿ياأيها الذين آمنوا لا تتخذوا بطانة من دونكم لا يألونكم خبالا ودوا﴾ [آل عِمران: 118]

V. Porokhova
O vy, kto veruyet! Sebe v druz'ya vy ne berite nikogo, Pomimo tekh, s kem vy v odnom krugu. Oni ne preminUt vam navredit', Oni zhelayut pogubit' vas, I v ikh ustakh uzh nenavist' skvozit. No yeshche khuzhe to, chto ikh serdtsa tayat. My raz"yasnili vam znameniya na eto, Kol' v vas yest' razumen'ye ikh ponyat'
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
O vy, kotoryye uverovali! Ne vodite tesnoy druzhby s lyud'mi ne iz vashey sredy. Oni ne preminut vredit' vam i radovat'sya vashim neudacham. Ikh nenavist' - u nikh na ustakh, a [nenavist'], zatayennaya v serdtsakh u nikh, - yeshche sil'neye. My raz"yasnili vam ayaty, - yesli by vy tol'ko urazumeli [ikh]
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
О вы, которые уверовали! Не водите тесной дружбы с людьми не из вашей среды. Они не преминут вредить вам и радоваться вашим неудачам. Их ненависть - у них на устах, а [ненависть], затаенная в сердцах у них, - еще сильнее. Мы разъяснили вам аяты, - если бы вы только уразумели [их]
Ministry Of Awqaf, Egypt
O vy, kotoryye uverovali! Ne vkhodite v iskrennyuyu druzhbu s temi, kotoryye ne veryat v vashu religiyu, i ne otkryvayte im svoi sekrety. Ved' oni isportyat vse vashi dela i ne preminut vam navredit'. Ikh nenavist' k vam obnaruzhivayetsya cherez ikh usta, a v serdtsakh yeyo yeshcho bol'she, chem kazhetsya. My uzhe raz"yasnili vam, chem otlichayetsya drug ot vraga, yesli vy razumny i ponyatlivy
Ministry Of Awqaf, Egypt
О вы, которые уверовали! Не входите в искреннюю дружбу с теми, которые не верят в вашу религию, и не открывайте им свои секреты. Ведь они испортят все ваши дела и не преминут вам навредить. Их ненависть к вам обнаруживается через их уста, а в сердцах её ещё больше, чем кажется. Мы уже разъяснили вам, чем отличается друг от врага, если вы разумны и понятливы
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek