×

Поистине, для мусульман и мусульманок, Уверовавших женщин и мужчин, (Душою всей) предавшихся 33:35 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Ahzab ⮕ (33:35) ayat 35 in русском

33:35 Surah Al-Ahzab ayat 35 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Ahzab ayat 35 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿إِنَّ ٱلۡمُسۡلِمِينَ وَٱلۡمُسۡلِمَٰتِ وَٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡقَٰنِتَٰتِ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلصَّٰدِقَٰتِ وَٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰبِرَٰتِ وَٱلۡخَٰشِعِينَ وَٱلۡخَٰشِعَٰتِ وَٱلۡمُتَصَدِّقِينَ وَٱلۡمُتَصَدِّقَٰتِ وَٱلصَّٰٓئِمِينَ وَٱلصَّٰٓئِمَٰتِ وَٱلۡحَٰفِظِينَ فُرُوجَهُمۡ وَٱلۡحَٰفِظَٰتِ وَٱلذَّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرٗا وَٱلذَّٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغۡفِرَةٗ وَأَجۡرًا عَظِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 35]

Поистине, для мусульман и мусульманок, Уверовавших женщин и мужчин, (Душою всей) предавшихся Аллаху, Для дев благочестивых и мужей, Для терпеливо-стойких в своей вере, Творящих милостыню (из даров Господних), Для женщин и мужчин, что соблюдают пост, Оберегают целомудрие свое И об Аллахе помнят всякую минуту, - Для них Аллах уготовал Прощение и высшую награду

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات والقانتين والقانتات والصادقين والصادقات والصابرين والصابرات والخاشعين, باللغة روسيا

﴿إن المسلمين والمسلمات والمؤمنين والمؤمنات والقانتين والقانتات والصادقين والصادقات والصابرين والصابرات والخاشعين﴾ [الأحزَاب: 35]

V. Porokhova
Poistine, dlya musul'man i musul'manok, Uverovavshikh zhenshchin i muzhchin, (Dushoyu vsey) predavshikhsya Allakhu, Dlya dev blagochestivykh i muzhey, Dlya terpelivo-stoykikh v svoyey vere, Tvoryashchikh milostynyu (iz darov Gospodnikh), Dlya zhenshchin i muzhchin, chto soblyudayut post, Oberegayut tselomudriye svoye I ob Allakhe pomnyat vsyakuyu minutu, - Dlya nikh Allakh ugotoval Proshcheniye i vysshuyu nagradu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Voistinu, dlya obrativshikhsya [v islam], dlya veruyushchikh, poslushnykh, vernykh dannomu slovu, terpelivykh, smirennykh, podayushchikh milostynyu, postyashchikhsya, khranyashchikh svoye tselomudriye i pominayushchikh mnogokratno Allakha ugotovil On proshcheniye i velikoye voznagrazhdeniye
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
Воистину, для обратившихся [в ислам], для верующих, послушных, верных данному слову, терпеливых, смиренных, подающих милостыню, постящихся, хранящих свое целомудрие и поминающих многократно Аллаха уготовил Он прощение и великое вознаграждение
Ministry Of Awqaf, Egypt
Poistine, dlya obrativshikhsya v islam, t. ye. musul'man i musul'manok, dlya veruyushchikh (muzhchin i zhenshchin) v Allakha i v Yego poslannika, dlya poslushnykh, povinuyushchikhsya Allakhu muzhchin i zhenshchin, vernykh v svoikh slovakh, deyaniyakh, namereniyakh, dlya terpelivykh muzhchin i zhenshchin, perenosyashchikh trudnosti, pokornykh Allakhu, dlya muzhchin i zhenshchin, podayushchikh milostynyu, soblyudayushchikh predpisannyy post i dopolnitel'nyy - bogougodnyy - post (nafilu), dlya khranyashchikh svoyo tselomudriye i dlya muzhchin i zhenshchin, mnogokratno pominayushchikh Allakha v serdtsakh, v rechakh, v myslyakh, ugotovil Allakh proshcheniye grekhov i velikuyu nagradu za ikh deyaniya
Ministry Of Awqaf, Egypt
Поистине, для обратившихся в ислам, т. е. мусульман и мусульманок, для верующих (мужчин и женщин) в Аллаха и в Его посланника, для послушных, повинующихся Аллаху мужчин и женщин, верных в своих словах, деяниях, намерениях, для терпеливых мужчин и женщин, переносящих трудности, покорных Аллаху, для мужчин и женщин, подающих милостыню, соблюдающих предписанный пост и дополнительный - богоугодный - пост (нафилу), для хранящих своё целомудрие и для мужчин и женщин, многократно поминающих Аллаха в сердцах, в речах, в мыслях, уготовил Аллах прощение грехов и великую награду за их деяния
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek