Quran with русском translation - Surah sad ayat 52 - صٓ - Page - Juz 23
﴿۞ وَعِندَهُمۡ قَٰصِرَٰتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ ﴾
[صٓ: 52]
﴿وعندهم قاصرات الطرف أتراب﴾ [صٓ: 52]
V. Porokhova A ryadom - sverstnitsy, potupiv (skromno) vzory |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Ryadom s nimi - devy s potuplennymi ochami, [vse oni] - rovesnitsy |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Рядом с ними - девы с потупленными очами, [все они] - ровесницы |
Ministry Of Awqaf, Egypt U nikh budut tam prekrasnyye zhony s potuplennymi vzorami, kotoryye smotryat tol'ko na svoikh suprugov. Oni rovesnitsy im, chtoby mezhdu nimi bylo bol'shoye soglasiye |
Ministry Of Awqaf, Egypt У них будут там прекрасные жёны с потупленными взорами, которые смотрят только на своих супругов. Они ровесницы им, чтобы между ними было большое согласие |