×

Когда встает какой-нибудь вопрос пред ними, Не вызывающий тревог или несущий опасенья, 4:83 русском translation

Quran infoрусскомSurah An-Nisa’ ⮕ (4:83) ayat 83 in русском

4:83 Surah An-Nisa’ ayat 83 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah An-Nisa’ ayat 83 - النِّسَاء - Page - Juz 5

﴿وَإِذَا جَآءَهُمۡ أَمۡرٞ مِّنَ ٱلۡأَمۡنِ أَوِ ٱلۡخَوۡفِ أَذَاعُواْ بِهِۦۖ وَلَوۡ رَدُّوهُ إِلَى ٱلرَّسُولِ وَإِلَىٰٓ أُوْلِي ٱلۡأَمۡرِ مِنۡهُمۡ لَعَلِمَهُ ٱلَّذِينَ يَسۡتَنۢبِطُونَهُۥ مِنۡهُمۡۗ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُۥ لَٱتَّبَعۡتُمُ ٱلشَّيۡطَٰنَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 83]

Когда встает какой-нибудь вопрос пред ними, Не вызывающий тревог или несущий опасенья, Они его тотчАс же разглашают. А если б предоставили они (Этот вопрос) посланнику (на суд) Иль обладающим меж ними властью, Тогда б узнали его те, Кто (в суть его) проникнуть хочет. И если б не Господня щедрость и милость Его к вам, То вы бы все, кроме немногих, пошли стопами Сатаны

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وإذا جاءهم أمر من الأمن أو الخوف أذاعوا به ولو ردوه إلى, باللغة روسيا

﴿وإذا جاءهم أمر من الأمن أو الخوف أذاعوا به ولو ردوه إلى﴾ [النِّسَاء: 83]

Ministry Of Awqaf, Egypt
A yesli do svedeniya etikh litsemerov doydot slukh, bud' on dobryy ili trevozhnyy, o sile ili slabosti musul'man, oni razglasyat ob etom i rasprostranyat yego, chtoby obmanut' musul'man i vselit' strakh v ikh serdtsa, ili peredadut eti novosti o musul'manakh ikh vragam. Yesli by eti litsemery, rasprostranyayushchiye slukhi, predstavili by ikh na sud poslanniku ili obladayushchim vlast'yu musul'manam iz rukovoditeley i spodvizhnikov Mukhammada - da blagoslovit yego Allakh i privetstvuyet, - chtoby uznat' u nikh istinu, to te, kotoryye khotyat razvedat' istochnik ikh, uznali by eto ot poslannika i yego spodvizhnikov. Yesli by ne shchedrost' i milost' Allakha, kotoryy ukreplyayet veru v vashikh serdtsakh, predotvrashchayet smutu v vashikh ryadakh, pomogayet vam oderzhivat' pobedu, to bol'shinstvo iz vas posledovalo by za shaytanom, krome nemnogikh, kotoryye smogli by spastis' ot yego soblaznov
Ministry Of Awqaf, Egypt
А если до сведения этих лицемеров дойдёт слух, будь он добрый или тревожный, о силе или слабости мусульман, они разгласят об этом и распространят его, чтобы обмануть мусульман и вселить страх в их сердца, или передадут эти новости о мусульманах их врагам. Если бы эти лицемеры, распространяющие слухи, представили бы их на суд посланнику или обладающим властью мусульманам из руководителей и сподвижников Мухаммада - да благословит его Аллах и приветствует, - чтобы узнать у них истину, то те, которые хотят разведать источник их, узнали бы это от посланника и его сподвижников. Если бы не щедрость и милость Аллаха, который укрепляет веру в ваших сердцах, предотвращает смуту в ваших рядах, помогает вам одерживать победу, то большинство из вас последовало бы за шайтаном, кроме немногих, которые смогли бы спастись от его соблазнов
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek