Quran with русском translation - Surah Ghafir ayat 57 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿لَخَلۡقُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ أَكۡبَرُ مِنۡ خَلۡقِ ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[غَافِر: 57]
﴿لخلق السموات والأرض أكبر من خلق الناس ولكن أكثر الناس لا يعلمون﴾ [غَافِر: 57]
V. Porokhova Poistine, sozdaniye nebes i sotvoreniye zemli Yest' bol'sheye (usiliye i masterstvo), Chem sotvoreniye lyudskogo roda, - No bol'shinstvo lyudey ne ponimayet |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Poistine, sozdaniye nebes i zemli - [deyaniye] boleye velikoye, chem sotvoreniye lyudey, no bol'shaya chast' lyudey ne vedayet [ob etom] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Поистине, создание небес и земли - [деяние] более великое, чем сотворение людей, но большая часть людей не ведает [об этом] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Klyanus', tvoreniye nebes i zemli boleye velikoye deyaniye, chem tvoreniye lyudey. No bol'shaya chast' lyudey ne znayet etogo i ne uverovala v voskreseniye, khotya oni priznali, chto Allakh - Tvorets nebes i zemli |
Ministry Of Awqaf, Egypt Клянусь, творение небес и земли более великое деяние, чем творение людей. Но большая часть людей не знает этого и не уверовала в воскресение, хотя они признали, что Аллах - Творец небес и земли |