×

И до тебя, поистине, посланников Мы слали, И Мы поведали тебе историю 40:78 русском translation

Quran infoрусскомSurah Ghafir ⮕ (40:78) ayat 78 in русском

40:78 Surah Ghafir ayat 78 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Ghafir ayat 78 - غَافِر - Page - Juz 24

﴿وَلَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلٗا مِّن قَبۡلِكَ مِنۡهُم مَّن قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُم مَّن لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَۗ وَمَا كَانَ لِرَسُولٍ أَن يَأۡتِيَ بِـَٔايَةٍ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ فَإِذَا جَآءَ أَمۡرُ ٱللَّهِ قُضِيَ بِٱلۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ ﴾
[غَافِر: 78]

И до тебя, поистине, посланников Мы слали, И Мы поведали тебе историю иных из них, Историю других тебе не рассказали; Но никому из них не подобало Являть знамение иначе как с Господнего соизволения. Когда ж нисходит повеление Аллаха, Решается по Истине оно, И гибнут те, которые считают его ложью

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولقد أرسلنا رسلا من قبلك منهم من قصصنا عليك ومنهم من لم, باللغة روسيا

﴿ولقد أرسلنا رسلا من قبلك منهم من قصصنا عليك ومنهم من لم﴾ [غَافِر: 78]

V. Porokhova
I do tebya, poistine, poslannikov My slali, I My povedali tebe istoriyu inykh iz nikh, Istoriyu drugikh tebe ne rasskazali; No nikomu iz nikh ne podobalo Yavlyat' znameniye inache kak s Gospodnego soizvoleniya. Kogda zh niskhodit poveleniye Allakha, Reshayetsya po Istine ono, I gibnut te, kotoryye schitayut yego lozh'yu
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
I do tebya My posylali poslannikov. O nekotorykh iz nikh My rasskazali tebe, o drugikh zhe - ne rasskazyvali. I ni odnomu poslanniku ne bylo dozvoleno tvorit' znameniya (t. ye. chudesa) bez soizvoleniya Allakha. Kogda zhe budet nisposlano poveleniye Allakha, to budet resheno po spravedlivosti, i okazhutsya togda v ubytke priverzhentsy lzhi
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
И до тебя Мы посылали посланников. О некоторых из них Мы рассказали тебе, о других же - не рассказывали. И ни одному посланнику не было дозволено творить знамения (т. е. чудеса) без соизволения Аллаха. Когда же будет ниспослано повеление Аллаха, то будет решено по справедливости, и окажутся тогда в убытке приверженцы лжи
Ministry Of Awqaf, Egypt
Klyanus', My do tebya (o Mukhammad!) posylali poslannikov. My povedali tebe o nekotorykh iz nikh, o drugikh zhe ne rasskazyvali. Ni odnomu poslanniku ne podobalo privodit' znameniy bez izvoleniya Allakha ni po svoyemu zhelaniyu, ni po zhelaniyu svoyego naroda. Kogda poveleniye Allakha o nakazanii nizoydot v etom mire ili v dal'ney zhizni, ono budet ispolneno spravedlivo - nechestivyye lzhetsy budut v ubytke
Ministry Of Awqaf, Egypt
Клянусь, Мы до тебя (о Мухаммад!) посылали посланников. Мы поведали тебе о некоторых из них, о других же не рассказывали. Ни одному посланнику не подобало приводить знамений без изволения Аллаха ни по своему желанию, ни по желанию своего народа. Когда повеление Аллаха о наказании низойдёт в этом мире или в дальней жизни, оно будет исполнено справедливо - нечестивые лжецы будут в убытке
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek