Quran with русском translation - Surah An-Najm ayat 10 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿فَأَوۡحَىٰٓ إِلَىٰ عَبۡدِهِۦ مَآ أَوۡحَىٰ ﴾
[النَّجم: 10]
﴿فأوحى إلى عبده ما أوحى﴾ [النَّجم: 10]
V. Porokhova Tak Svoyemu rabu (On) peredal to (otkroven'ye), Kotoroye naznachil dlya nego |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov On (t. ye. Allakh) vnushil v otkrovenii Svoyemu rabu to, chto vnushil |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov Он (т. е. Аллах) внушил в откровении Своему рабу то, что внушил |
Ministry Of Awqaf, Egypt I vnushil Dzhibril rabu Allakha i Yego poslanniku to, chto vnusheno bylo yemu Allakhom, a eto Otkroveniye imeyet bol'shoye i ves'ma deystvennoye znacheniye |
Ministry Of Awqaf, Egypt И внушил Джибрил рабу Аллаха и Его посланнику то, что внушено было ему Аллахом, а это Откровение имеет большое и весьма действенное значение |