Quran with русском translation - Surah An-Najm ayat 17 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿مَا زَاغَ ٱلۡبَصَرُ وَمَا طَغَىٰ ﴾
[النَّجم: 17]
﴿ما زاغ البصر وما طغى﴾ [النَّجم: 17]
V. Porokhova (Svoy) vzglyad (prorok) ni na mgnoven'ye ne otvel I za predely (zrimogo) ne vyshel |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov vzor yego (t. ye. Mukhammada) ne otryvalsya [ot proiskhodyashchego] i ne perekhodil [granitsy dozvolennogo] |
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov взор его (т. е. Мухаммада) не отрывался [от происходящего] и не переходил [границы дозволенного] |
Ministry Of Awqaf, Egypt Vzor Mukhammada ne otryvalsya ot togo, chto on videl, i ne perekhodil predelov togo, na chto yemu bylo veleno smotret' |
Ministry Of Awqaf, Egypt Взор Мухаммада не отрывался от того, что он видел, и не переходил пределов того, на что ему было велено смотреть |