×

О вы, кто верует! Наедине беседуя с посланником (Аллаха), Вы до беседы 58:12 русском translation

Quran infoрусскомSurah Al-Mujadilah ⮕ (58:12) ayat 12 in русском

58:12 Surah Al-Mujadilah ayat 12 in русском (روسيا)

Quran with русском translation - Surah Al-Mujadilah ayat 12 - المُجَادلة - Page - Juz 28

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا نَٰجَيۡتُمُ ٱلرَّسُولَ فَقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيۡ نَجۡوَىٰكُمۡ صَدَقَةٗۚ ذَٰلِكَ خَيۡرٞ لَّكُمۡ وَأَطۡهَرُۚ فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمٌ ﴾
[المُجَادلة: 12]

О вы, кто верует! Наедине беседуя с посланником (Аллаха), Вы до беседы этой милостыню сотворить должны, - Для вас так будет благовиднее и лучше. А коль у вас на это не найдется ничего, Так ведь, поистине, Аллах прощающ, милосерден

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الذين آمنوا إذا ناجيتم الرسول فقدموا بين يدي نجواكم صدقة ذلك, باللغة روسيا

﴿ياأيها الذين آمنوا إذا ناجيتم الرسول فقدموا بين يدي نجواكم صدقة ذلك﴾ [المُجَادلة: 12]

V. Porokhova
O vy, kto veruyet! Nayedine beseduya s poslannikom (Allakha), Vy do besedy etoy milostynyu sotvorit' dolzhny, - Dlya vas tak budet blagovidneye i luchshe. A kol' u vas na eto ne naydetsya nichego, Tak ved', poistine, Allakh proshchayushch, miloserden
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
O vy, kotoryye uverovali! Kogda vy prikhodite k Poslanniku dlya taynoy besedy, to predvarite yeye milostyney. Tak budet luchshe dlya vas i chishche [dlya pomyslov]. No yesli u vas net [chego-libo dlya milostyni], to ved' Allakh - proshchayushchiy, miloserdnyy
Magomed Nuri Osmanovich Osmanov
О вы, которые уверовали! Когда вы приходите к Посланнику для тайной беседы, то предварите ее милостыней. Так будет лучше для вас и чище [для помыслов]. Но если у вас нет [чего-либо для милостыни], то ведь Аллах - прощающий, милосердный
Ministry Of Awqaf, Egypt
O vy, kotoryye uverovali v Allakha i Yego poslannika! Kogda vy zhelayete vesti taynuyu besedu s poslannikom, to pered besedoy razdayte milostynyu. Eto luchshe dlya vas i chishche dlya vashikh serdets. A yesli vy ne naydote, chto razdat' v kachestve milostyni, to Allakh - Proshchayushchiy i miloserdiye Yego bezgranichno
Ministry Of Awqaf, Egypt
О вы, которые уверовали в Аллаха и Его посланника! Когда вы желаете вести тайную беседу с посланником, то перед беседой раздайте милостыню. Это лучше для вас и чище для ваших сердец. А если вы не найдёте, что раздать в качестве милостыни, то Аллах - Прощающий и милосердие Его безгранично
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek